Словник
Англійська - Японська

Respectable

rəˈspɛktəb(ə)l
Поширений
~ 3100
~ 3100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

立派な (りっぱな), ちゃんとした (ちゃんとした), 有名な (ゆうめいな)

Значення Respectable японською

立派な (りっぱな)

приклад:
She comes from a respectable family.
彼女は立派な家族から来ています。
He is a respectable member of the community.
彼は地域の立派なメンバーです。
Використання: formalКонтекст: Used to describe people or families with good reputation or moral integrity.
Примітка: This term emphasizes dignity and respectability, often used in formal contexts.

ちゃんとした (ちゃんとした)

приклад:
He has a respectable job.
彼はちゃんとした仕事を持っています。
Make sure to wear respectable clothes to the event.
そのイベントにはちゃんとした服を着ていくようにしてください。
Використання: informalКонтекст: Used to indicate appropriateness in behavior or attire.
Примітка: This term is often used in casual conversations to refer to something deemed acceptable or suitable.

有名な (ゆうめいな)

приклад:
He is a respectable author known worldwide.
彼は世界的に知られる有名な作家です。
She works for a respectable organization.
彼女は有名な組織で働いています。
Використання: formalКонтекст: Describing someone or something that is well-known and admired.
Примітка: This usage can imply a sense of recognition and honor associated with the person or organization.

Синоніми Respectable

Honorable

Honorable implies a high moral character or showing honesty and fairness.
приклад: She is known for her honorable conduct in the community.
Примітка: While respectable refers to being regarded with esteem or approval, honorable specifically emphasizes moral integrity.

Dignified

Dignified suggests a sense of worthiness and self-respect, often associated with grace and poise.
приклад: The dignified manner in which he handled the situation impressed everyone.
Примітка: Dignified focuses more on the sense of self-worth and gracefulness, while respectable is broader in meaning, encompassing general approval or esteem.

Esteemed

Esteemed indicates high respect and admiration from others.
приклад: He is an esteemed professor in the field of economics.
Примітка: Esteemed emphasizes the admiration and respect received from others, while respectable can also imply a general sense of approval or regard.

Admirable

Admirable conveys a sense of being deserving of admiration or approval.
приклад: Her dedication to charity work is truly admirable.
Примітка: Admirable focuses more on being worthy of admiration, while respectable is broader in meaning and can include general approval or regard.

Вирази і поширені фрази Respectable

Respectable job

Refers to a job that is considered decent, honorable, or socially acceptable.
приклад: She has a respectable job as a teacher.
Примітка: This phrase specifies the type of job one has, indicating that it is respectable in society's eyes.

Respectable appearance

Means presenting oneself in a way that is socially acceptable and appropriate.
приклад: He always maintains a respectable appearance at work.
Примітка: It highlights the outward appearance or demeanor of a person, emphasizing the importance of being presentable.

Respectable behavior

Refers to behaving in a socially acceptable and courteous manner.
приклад: The students displayed respectable behavior during the school assembly.
Примітка: This phrase focuses on how one conducts themselves in public or social settings, emphasizing good conduct.

Respectable income

Indicates a level of income that is considered satisfactory or substantial.
приклад: She earns a respectable income working in the medical field.
Примітка: It specifies the amount of money one earns, suggesting that it meets or exceeds societal standards.

Respectable reputation

Refers to the overall opinion or perception others have of someone based on their actions and character.
приклад: He has built a respectable reputation in the business community.
Примітка: It focuses on how one is viewed by others, highlighting the importance of maintaining a positive image.

Respectable family

Refers to a family that is considered honorable, decent, or esteemed.
приклад: She comes from a respectable family with a long history of community service.
Примітка: It emphasizes the social standing or reputation of a family, suggesting they are well-regarded in society.

Respectable company

Indicates a company that is esteemed, reputable, and held in high regard.
приклад: He works for a respectable company known for its ethical practices.
Примітка: This phrase highlights the standing of the company in terms of its reputation and how it is perceived by others.

Повсякденні (сленгові) вирази Respectable

Classy

Classy is used to describe someone or something that is stylish, sophisticated, and elegant.
приклад: She always dresses so classy, even for casual events.
Примітка: While 'respectable' implies a level of social acceptability or conformity, 'classy' specifically emphasizes elegance and sophistication.

Legit

Legit is slang for legitimate, meaning genuine, real, or of high quality.
приклад: That new restaurant is legit; the food is amazing!
Примітка: Unlike 'respectable' which suggests a socially accepted standard, 'legit' focuses more on authenticity and quality.

Dapper

Dapper is used to describe a man who is neat, stylish, and well-dressed.
приклад: He looked so dapper in his suit and tie at the event.
Примітка: In contrast to 'respectable' which can be more broad, 'dapper' specifically refers to a sharp and fashionable appearance in men.

Chic

Chic describes a person, place, or thing that is stylish, fashionable, and sophisticated.
приклад: Her new apartment is so chic; it's decorated beautifully.
Примітка: Unlike 'respectable' which focuses on societal norms, 'chic' emphasizes trends and modern style.

Swanky

Swanky is used to describe something luxurious, high-class, or posh.
приклад: The hotel they stayed at was so swanky; it had a rooftop pool and a spa.
Примітка: While 'respectable' suggests a sense of propriety, 'swanky' specifically conveys opulence and extravagance.

Sharp

Sharp is used to describe someone who is well-dressed, stylish, or put-together.
приклад: He always wears a sharp suit to work; it's very professional.
Примітка: Compared to 'respectable' which is more general, 'sharp' highlights a sense of stylishness and attention to detail.

Posh

Posh is slang for luxurious, elegant, or high-class.
приклад: The restaurant they went to was so posh; even the napkins were fancy!
Примітка: While 'respectable' implies social approval, 'posh' specifically denotes a feeling of exclusivity or luxury.

Respectable - Приклади

The company has a respectable reputation in the industry.
It is important to have a respectable job in society.
The politician was known for his respectable behavior and honesty.

Граматика Respectable

Respectable - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: respectable
Кон’югації
Прикметник (Adjective): respectable
Склади, Розділення та Наголос
Respectable містить 3 складів: re • spect • able
Фонетична транскрипція: ri-ˈspek-tə-bəl
re spect able , ri ˈspek bəl (Червоний склад наголошений)

Respectable - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Respectable: ~ 3100 (Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.