Завантаження
0 Англійська - Японська

Pregnancy

ˈprɛɡnənsi
Поширений
~ 3200
~ 3200, Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
妊娠 (にんしん), 妊娠中 (にんしんちゅう), 妊娠検査 (にんしんけんさ), 妊娠期 (にんしんき)

Значення Pregnancy японською

妊娠 (にんしん)

приклад:
She just found out about her pregnancy.
彼女は妊娠を知ったばかりです。
Pregnancy can bring many changes to a woman's body.
妊娠は女性の体に多くの変化をもたらします。
Використання: FormalКонтекст: Medical, personal discussions, health-related conversations.
Примітка: 妊娠 is the most common term used to refer to pregnancy in a medical or formal context.

妊娠中 (にんしんちゅう)

приклад:
She is in her second trimester of pregnancy.
彼女は妊娠中の第二トリメスターです。
Pregnant women should take prenatal vitamins.
妊娠中の女性は妊娠ビタミンを摂取すべきです。
Використання: FormalКонтекст: Medical, advice, and discussions about pregnancy stages.
Примітка: 妊娠中 refers specifically to the state of being pregnant, often used when discussing health and care.

妊娠検査 (にんしんけんさ)

приклад:
I took a pregnancy test this morning.
今朝、妊娠検査をしました。
The pregnancy test was positive.
妊娠検査は陽性でした。
Використання: FormalКонтекст: Medical, personal health inquiries, and discussions about confirming pregnancy.
Примітка: 妊娠検査 refers to the tests used to determine whether someone is pregnant, commonly used in healthcare settings.

妊娠期 (にんしんき)

приклад:
The pregnancy period lasts about nine months.
妊娠期は約9ヶ月続きます。
Different cultures have various customs during the pregnancy period.
妊娠期の間に異なる文化にはさまざまな慣習があります。
Використання: FormalКонтекст: Medical, educational discussions about the duration and stages of pregnancy.
Примітка: 妊娠期 refers to the entire duration of pregnancy, encompassing all trimesters and related changes.

Синоніми Pregnancy

gestation

Gestation refers to the period during which an organism develops inside the body of a female mammal before birth.
приклад: The average gestation period for humans is around 40 weeks.
Примітка: Gestation specifically focuses on the period of development in the womb leading up to birth, whereas pregnancy is a broader term encompassing the entire condition of being pregnant.

maternity

Maternity pertains to the state or experience of being pregnant and giving birth to a child.
приклад: She is enjoying her maternity leave to bond with her newborn baby.
Примітка: Maternity emphasizes the aspect of motherhood and the period surrounding childbirth, whereas pregnancy is a more general term for the condition of carrying a developing fetus.

expectancy

Expectancy refers to the state of eagerly anticipating or looking forward to a future event, especially in the context of pregnancy.
приклад: The couple was filled with joyful expectancy as they awaited the arrival of their first child.
Примітка: Expectancy emphasizes the anticipation and excitement surrounding the upcoming birth, contrasting with pregnancy which focuses on the physical condition of being with child.

gravidity

Gravidity is a medical term used to describe the state of being pregnant or the number of times a woman has been pregnant.
приклад: The doctor explained the potential risks associated with her gravidity at an advanced age.
Примітка: Gravidity is a more technical term used in medical contexts to indicate pregnancy or the history of pregnancies, while pregnancy is a more commonly used term in everyday language.

Вирази і поширені фрази Pregnancy

Expecting a baby

This phrase is used to indicate that a woman is pregnant.
приклад: She's expecting a baby in November.
Примітка: This phrase is a softer and more general way to refer to pregnancy without explicitly using the word 'pregnancy.'

With child

An older, more poetic way of saying someone is pregnant.
приклад: She's with child and due any day now.
Примітка: This phrase is a traditional and somewhat formal expression compared to the direct term 'pregnancy.'

On the way

Indicates that a baby is expected soon.
приклад: Their first child is on the way, and they couldn't be happier.
Примітка: This phrase implies the imminent arrival of a baby without explicitly stating 'pregnancy.'

In the family way

A euphemistic way to say that someone is pregnant.
приклад: She's in the family way and glowing with joy.
Примітка: This expression is a more old-fashioned and informal way to refer to pregnancy.

Bun in the oven

A playful and informal way to announce a pregnancy.
приклад: They just found out they have a bun in the oven!
Примітка: This phrase is a lighthearted and colloquial term for being pregnant.

Pregnant as a peach

An idiom indicating a healthy and happy pregnancy.
приклад: She's pregnant as a peach and feeling great.
Примітка: This idiom compares a woman's pregnancy to a peach, emphasizing vitality and health.

Carrying a child

A straightforward way to say that someone is pregnant.
приклад: She's carrying a child and due in a few months.
Примітка: This phrase is a direct and neutral term for being pregnant.

With a baby on the way

Signifies that someone is expecting a baby.
приклад: They're excited to welcome their second child with a baby on the way.
Примітка: This phrase implies anticipation and joy associated with the impending arrival of a baby.

Повсякденні (сленгові) вирази Pregnancy

Knocked up

This slang term is used informally to mean being pregnant.
приклад: She got knocked up last month.
Примітка:

Preggers

Derived from the word 'pregnant', this slang term is a cute or casual way to say someone is expecting a baby.
приклад: Guess what? She's preggers!
Примітка:

Expecting

While 'expecting' is a common word used to indicate pregnancy, it is also considered a casual slang term in certain contexts.
приклад: They're expecting their second child in the spring.
Примітка:

Baby bump

Refers to the visible protrusion of a woman's abdomen when she is pregnant.
приклад: Her baby bump is getting bigger every day.
Примітка: This term focuses on the physical aspect of pregnancy, specifically the growing stomach of a pregnant woman.

Having a bun in the oven

An informal way to say someone is pregnant, comparing the growing fetus to a bun baking in an oven.
приклад: She's got a bun in the oven and is due in a few months.
Примітка:

Carrying a baby

A casual way to describe the state of being pregnant.
приклад: She's been carrying a baby for 7 months now.
Примітка:

With a little one on the way

Referring to the forthcoming arrival of a baby, this slang term is used to convey the idea of expecting a child.
приклад: They're excited with their little one on the way.
Примітка:

Pregnancy - Приклади

Pregnancy can be a wonderful and exciting time for many women.
She is currently in her third month of pregnancy.
The doctor confirmed her pregnancy with a blood test.

Граматика Pregnancy

Pregnancy - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: pregnancy
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): pregnancies, pregnancy
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): pregnancy
Склади, Розділення та Наголос
pregnancy містить 3 складів: preg • nan • cy
Фонетична транскрипція: ˈpreg-nən(t)-sē
preg nan cy , ˈpreg nən(t) (Червоний склад наголошений)

Pregnancy - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
pregnancy: ~ 3200 (Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.