Завантаження
0 Англійська - Японська

Prefer

prəˈfər
Дуже Поширений
~ 1400
~ 1400, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
好む (このむ), 選ぶ (えらぶ), 優先する (ゆうせんする), 好ましい (このましい)

Значення Prefer японською

好む (このむ)

приклад:
I prefer tea over coffee.
私はコーヒーよりもお茶を好みます。
She prefers to read books at night.
彼女は夜に本を読むのを好みます。
Використання: informalКонтекст: Used when expressing a personal choice or liking.
Примітка: This is the most common way to express 'prefer' in Japanese, often used in everyday conversation.

選ぶ (えらぶ)

приклад:
I prefer the blue shirt.
私は青いシャツを選びます。
Do you prefer this option?
この選択肢を選びますか?
Використання: formal/informalКонтекст: Used when making a selection or choice among options.
Примітка: This meaning emphasizes the act of choosing rather than just liking something.

優先する (ゆうせんする)

приклад:
We should prefer quality over quantity.
私たちは量より質を優先すべきです。
He prefers safety over speed.
彼は速度よりも安全を優先します。
Використання: formalКонтекст: Used in contexts where prioritization is discussed, such as in business or academic settings.
Примітка: This meaning is commonly used in formal discussions, emphasizing the importance of one thing over another.

好ましい (このましい)

приклад:
A quiet environment is preferred for studying.
勉強には静かな環境が好ましいです。
This behavior is preferred in our company.
この行動は私たちの会社で好ましいです。
Використання: formalКонтекст: Used to describe something that is desirable or favorable in specific conditions.
Примітка: This word is often used in formal writing or discussions to describe preferred conditions or behaviors.

Синоніми Prefer

Prefer

To like, choose, or want one thing more than another.
приклад: I prefer tea over coffee in the morning.
Примітка:

Favor

To show a preference for or give an advantage to something or someone.
приклад: She favors a more traditional approach to solving the problem.
Примітка: Favor may imply a sense of support or approval in addition to preference.

Opt for

To choose or select something from among a number of alternatives.
приклад: I opted for the blue shirt instead of the red one.
Примітка: Opt for emphasizes the act of making a choice from available options.

Choose

To select from a number of possibilities based on preference or desire.
приклад: I choose to spend my weekends with family.
Примітка: Choose is a general term for making a selection without necessarily implying a strong preference.

Preferential

Involving giving an advantage or priority to something or someone based on preference.
приклад: He has a preferential treatment for loyal customers.
Примітка: Preferential is more about giving special treatment or advantage based on preference.

Вирази і поширені фрази Prefer

Prefer not to

This phrase is used to politely decline or express a negative preference.
приклад: I would prefer not to go to the party tonight.
Примітка: It adds a polite or softer tone to expressing a preference.

Prefer doing something

This phrase is used to indicate a specific preference for one action over another.
приклад: I prefer hiking to swimming.
Примітка: It specifies the action or activity that is preferred.

Prefer A over B

This phrase is used to show a preference for one thing over another.
приклад: I prefer chocolate ice cream over vanilla.
Примітка: It compares two options and indicates the favored choice.

Would you prefer

This phrase is used to ask someone about their preference between two or more options.
приклад: Would you prefer tea or coffee for breakfast?
Примітка: It is a polite way to inquire about someone's choice.

Prefer to do something

This phrase is used to express a general preference for a certain way of doing things.
приклад: I prefer to study in the morning.
Примітка: It indicates the preferred time or method of doing something.

Prefer something to something else

This phrase is used to show a clear preference for one thing over another.
приклад: I prefer summer to winter.
Примітка: It emphasizes the choice of one option over another.

Prefer the company of

This phrase is used to indicate a preference for being with a particular group or type of people.
приклад: He prefers the company of older people.
Примітка: It specifies the preferred companionship.

Prefer doing rather than doing

This phrase is used to express a preference for one activity over another.
приклад: I prefer reading books rather than watching TV.
Примітка: It compares two actions and indicates the favored choice.

Prefer something for something

This phrase is used to indicate a preferred choice for a specific purpose or occasion.
приклад: I prefer tea for breakfast.
Примітка: It specifies the use or context in which something is preferred.

Повсякденні (сленгові) вирази Prefer

Preferential treatment

Preferential treatment refers to giving special advantages or benefits to someone based on personal connections or favoritism.
приклад: He always gets preferential treatment from the boss because they are friends.
Примітка: This term implies a biased or unfair preference compared to the neutral or unbiased concept of 'prefer.'

Preference

Preference is a personal liking or inclination towards one thing over another.
приклад: I have a strong preference for spicy food over bland dishes.
Примітка: While 'prefer' is a verb indicating choice between options, 'preference' is a noun describing the liking or inclination itself.

Partial to

Being partial to something means having a slight preference or liking for it.
приклад: I'm partial to chocolate ice cream, but I'll have vanilla today.
Примітка: This term shows a lesser degree of liking or preference compared to simply saying 'prefer.'

Leaning towards

'Leaning towards' means showing a slight preference or inclination towards something.
приклад: I'm leaning towards Mexican food for dinner tonight, but I'm still deciding.
Примітка: This term indicates a tentative or temporary preference compared to stating a clear choice with 'prefer.'

Go for

To 'go for' something means to choose or select it.
приклад: I think I'm going to go for the chicken dish instead of the beef, it sounds delicious.
Примітка: 'Go for' implies a spontaneous or immediate decision, whereas 'prefer' suggests a more thoughtful choice.

Prefer - Приклади

I prefer tea over coffee.
She prefers to work alone.
They prefer to stay at home on weekends.

Граматика Prefer

Prefer - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: prefer
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): preferred
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): preferring
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): prefers
Дієслово, базова форма (Verb, base form): prefer
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): prefer
Склади, Розділення та Наголос
prefer містить 2 складів: pre • fer
Фонетична транскрипція: pri-ˈfər
pre fer , pri ˈfər (Червоний склад наголошений)

Prefer - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
prefer: ~ 1400 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.