...
0 Англійська - Японська

Now

naʊ
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0-100, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
今 (いま, ima), 現在 (げんざい, genzai), ただ今 (ただいま, tadaima), 今すぐ (いますぐ, ima sugu), 今のところ (いまのところ, ima no tokoro)

Значення Now японською

今 (いま, ima)

приклад:
I am busy right now.
私は今忙しいです。
Let's eat now.
今食べましょう。
Використання: InformalКонтекст: Used to refer to the current moment in time.
Примітка: This is the most common translation of 'now' and is used in everyday conversation.

現在 (げんざい, genzai)

приклад:
He is currently working on the project.
彼は現在そのプロジェクトに取り組んでいます。
The current situation is challenging.
現在の状況は難しいです。
Використання: FormalКонтекст: Used in written language or formal speech to refer to the present time.
Примітка: This term is more formal and is often used in business or academic contexts.

ただ今 (ただいま, tadaima)

приклад:
I just arrived now.
ただ今到着しました。
The store is open now.
ただ今、店は開いています。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate that something is happening at this moment, often used in service settings.
Примітка: This phrase is commonly used in service industries, such as restaurants or shops, to indicate that something is currently available.

今すぐ (いますぐ, ima sugu)

приклад:
Please call me right now.
今すぐ電話してください。
I need you to help me now.
今すぐ手伝ってほしいです。
Використання: InformalКонтекст: Used to express urgency or immediacy.
Примітка: This expression emphasizes the need for immediate action.

今のところ (いまのところ, ima no tokoro)

приклад:
As of now, everything is fine.
今のところ、すべて順調です。
For now, let's wait.
今のところ、待ちましょう。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to refer to the current state or situation, often with a sense of change possible in the future.
Примітка: This phrase indicates that the situation may change later.

Синоніми Now

Currently

Currently means at the present time or moment. It is often used to indicate what is happening right now.
приклад: I am currently working on a project.
Примітка: Currently emphasizes the ongoing nature of the action or situation.

At present

At present refers to the current moment in time. It is commonly used in formal contexts.
приклад: At present, we are not accepting new applications.
Примітка: At present is more formal than 'now' and is often used in written or professional communication.

Presently

Presently means at this time or shortly. It is often used to indicate something that will happen in the near future.
приклад: She will be here presently.
Примітка: Presently can imply that something is about to happen soon, whereas 'now' simply refers to the current moment.

At the moment

At the moment refers to the current time or situation. It is commonly used to indicate a temporary state.
приклад: At the moment, I am not available to take your call.
Примітка: At the moment suggests a specific time frame or circumstance, similar to 'now', but with a slightly more temporary connotation.

Вирази і поширені фрази Now

Right now

This phrase emphasizes immediacy or urgency, indicating that something needs to be done immediately or without delay.
приклад: I need your help right now.
Примітка: It adds emphasis to the urgency of the current moment.

By now

This phrase refers to a specific time that has already passed, suggesting that something expected or planned should have happened before that time.
приклад: She should have arrived at the airport by now.
Примітка: It implies that an expected action or event hasn't occurred yet.

For now

This phrase indicates a temporary situation or solution, suggesting that something is valid or applicable only at the present time.
приклад: Let's focus on finishing this project for now.
Примітка: It implies a limited or temporary time frame.

Just now

This phrase refers to a very recent past moment, indicating that something happened a short time ago.
приклад: She left just now, so you just missed her.
Примітка: It signifies a recent and immediate past event.

Now and then

This phrase means occasionally or from time to time, suggesting that something happens infrequently but regularly.
приклад: I like to treat myself to ice cream now and then.
Примітка: It denotes occasional or intermittent occurrences.

From now on

This phrase indicates a change or commitment to do something differently or in a new way starting from the present moment and continuing into the future.
приклад: I will start eating healthier from now on.
Примітка: It signifies a new beginning or a change in behavior.

Up until now

This phrase refers to the time leading up to the present moment, indicating that something was true or valid until that point.
приклад: Up until now, I had never traveled outside the country.
Примітка: It specifies a period of time leading to the present.

Повсякденні (сленгові) вирази Now

ASAP

ASAP stands for 'as soon as possible,' indicating an urgent request or requirement.
приклад: I need that report ASAP.
Примітка: ASAP emphasizes urgency more than 'now.'

Pronto

Pronto is an informal term derived from Spanish meaning 'quickly' or 'immediately.'
приклад: Get over here pronto!
Примітка: Pronto has a more forceful tone than 'now.'

STAT

STAT is often used in medical contexts to mean 'immediately,' from the Latin 'statim.'
приклад: We need those test results STAT!
Примітка: STAT is commonly used in urgent or emergency situations.

On the double

This slang term means to do something quickly or immediately.
приклад: Bring me that report on the double!
Примітка: It adds a sense of urgency and implies a need for swift action.

Chop-chop

This term, borrowed from Chinese dialects, means to hurry up or do something quickly.
приклад: Finish up those tasks, chop-chop!
Примітка: It conveys a playful or slightly commanding tone.

Now - Приклади

I am busy right now.
Can you call me back later? I'm in a meeting now.
I need to finish this report now.
Please stop talking and listen to me now.

Граматика Now

Now - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: now
Кон’югації
Прислівник (Adverb): now
Іменник, множина (Noun, plural): now
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): now
Склади, Розділення та Наголос
Now містить 1 складів: now
Фонетична транскрипція: ˈnau̇
now , ˈnau̇ (Червоний склад наголошений)

Now - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Now: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.