Завантаження
0 Англійська - Японська

Milk

mɪlk
Дуже Поширений
~ 1900
~ 1900, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
牛乳, ミルク, 乳, 母乳, 乳製品

Значення Milk японською

牛乳

приклад:
I drink milk every morning.
私は毎朝牛乳を飲みます。
Do you want milk in your coffee?
コーヒーに牛乳は入れますか?
Використання: formal/informalКонтекст: Commonly used in daily conversation and written contexts when referring to the dairy product.
Примітка: This is the most common term for cow's milk in Japan.

ミルク

приклад:
I prefer whole milk.
私は全乳の方が好きです。
Can I have a glass of milk?
牛乳を一杯いただけますか?
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversations, often influenced by English, especially among younger generations.
Примітка: This term is often used in cafes and restaurants.

приклад:
This recipe requires a lot of milk.
このレシピにはたくさんの乳が必要です。
Milk is essential for growing children.
乳は成長期の子供にとって必要不可欠です。
Використання: formalКонтекст: Used in scientific or medical contexts, often referring to any kind of milk or lactation.
Примітка: This term can refer to milk in a broader sense, including that from various animals.

母乳

приклад:
Breast milk is important for newborns.
母乳は新生児にとって重要です。
She is breastfeeding her baby to provide milk.
彼女は赤ちゃんに母乳を与えています。
Використання: formal/informalКонтекст: Specifically refers to breast milk from mothers, used in healthcare discussions.
Примітка: Important in discussions about infant nutrition.

乳製品

приклад:
Dairy products are made from milk.
乳製品は牛乳から作られています。
I can't eat dairy products because I'm lactose intolerant.
私は乳製品が食べられません、なぜなら乳糖不耐症だからです。
Використання: formalКонтекст: Refers to products made from milk, such as cheese and yogurt.
Примітка: This term is used in dietary discussions and food industry contexts.

Синоніми Milk

dairy

Dairy refers to products made from milk, such as cheese, yogurt, and butter. It is a broader term encompassing various milk-based products.
приклад: I need to buy some dairy for the recipe.
Примітка: Dairy is a more general term that includes milk and other milk-based products, while 'milk' specifically refers to the liquid produced by mammals.

lactate

Lactate is a term used to describe the presence of lactose, a sugar found in milk and dairy products.
приклад: Some people are intolerant to lactate.
Примітка: Lactate specifically refers to the sugar in milk, while 'milk' refers to the liquid itself.

dairy product

Dairy product refers to any food product made from milk, such as cheese, yogurt, or butter.
приклад: My favorite dairy product is cheese.
Примітка: Dairy product is a more specific term referring to processed products made from milk, while 'milk' specifically refers to the liquid form.

Вирази і поширені фрази Milk

Cry over spilled milk

This idiom means there's no point in worrying about things that have already happened and cannot be changed.
приклад: There's no use crying over spilled milk. Let's just clean it up and move on.
Примітка: This phrase uses 'spilled milk' metaphorically to represent past mistakes or misfortunes.

The milk of human kindness

This phrase refers to being compassionate and generous towards others.
приклад: She always offers help to those in need; she truly has the milk of human kindness in her heart.
Примітка: In this idiom, 'milk' symbolizes kindness and compassion.

Land of milk and honey

This phrase describes a place of great abundance and prosperity.
приклад: They promised that the new country would be a land of milk and honey, but the reality was quite different.
Примітка: Here, 'milk' and 'honey' are used metaphorically to represent abundance and richness.

Milking it

To 'milk' something means to exploit it for all possible benefits or sympathy.
приклад: He's been milking his injury for sympathy, but I don't think he's really that hurt.
Примітка: In this context, 'milking' goes beyond the literal meaning of extracting milk from an animal.

Cream of the crop

This idiom refers to the best or most outstanding individuals in a group.
приклад: These students are the cream of the crop, always excelling in their studies.
Примітка: While 'milk' is not explicitly mentioned, 'cream' symbolizes the best part or the top performers.

Milk run

A 'milk run' refers to a routine or easy task that requires little effort.
приклад: It's just a milk run; we'll be back before you know it.
Примітка: This phrase doesn't directly involve the extraction or use of milk but conveys simplicity or ease.

Spilt milk

Similar to 'cry over spilled milk,' this idiom means not to dwell on past mistakes.
приклад: I know you made a mistake, but there's no use crying over spilt milk. Let's focus on how to fix it.
Примітка: The use of 'spilt milk' emphasizes that the mistake has already happened and cannot be undone.

Повсякденні (сленгові) вирази Milk

Got milk?

This slang phrase is often used humorously to ask if someone has milk or to suggest a need or desire for milk.
приклад: A: Got milk? B: Yeah, there's some in the fridge.
Примітка: This phrase is a playful and casual way to ask about milk, differing from a simple request such as 'Do you have milk?'

Milk it

To take advantage of a situation or prolong something for personal gain, often in an exaggerated or artificial way.
приклад: Don't milk it, just get the job done.
Примітка: The slang term 'milk it' implies maximizing benefit or attention, contrasting with just completing a task or situation normally.

Milkshake

A sweet, cold beverage made by blending milk, ice cream, and flavorings such as chocolate or strawberry.
приклад: I could really go for a chocolate milkshake right now.
Примітка: The slang term 'milkshake' refers specifically to a type of drink, distinct from plain milk.

Milquetoast

A timid, meek, or submissive person who lacks courage or assertiveness.
приклад: He's such a milquetoast; he never stands up for himself.
Примітка: The slang term 'milquetoast' describes a weak character, contrasting with the neutral term 'milk.'

Milkman

A term used humorously to describe a man who has a muscular or well-built physique.
приклад: He's been hitting the gym; now he looks like a milkman.
Примітка: In this context, 'milkman' humorously implies that the person's physique is strong like a milkman's from carrying heavy milk bottles, differing from a literal milk delivery person.

Milk money

Small amounts of money earned, typically by children, through part-time or casual work.
приклад: She earns milk money doing odd jobs on weekends.
Примітка: In this slang usage, 'milk money' signifies money earned for personal use, contrasting with money specifically designated for purchasing milk.

Milk bar

A casual or inexpensive eatery where dairy-based products like milkshakes, ice cream, and light snacks are served.
приклад: Let's meet at the milk bar for a quick snack before the movie.
Примітка: The slang term 'milk bar' denotes a specific type of eatery, distinct from a bar serving alcoholic drinks as its primary focus.

Milk - Приклади

I always drink milk with my breakfast.
She added some milk to her coffee.
This cheese is made from milk.

Граматика Milk

Milk - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: milk
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): milks, milk
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): milk
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): milked
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): milking
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): milks
Дієслово, базова форма (Verb, base form): milk
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): milk
Склади, Розділення та Наголос
milk містить 1 складів: milk
Фонетична транскрипція: ˈmilk
milk , ˈmilk (Червоний склад наголошений)

Milk - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
milk: ~ 1900 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.