...
0 Англійська - Японська

Impose

ɪmˈpoʊz
Дуже Поширений
~ 1500
~ 1500, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
押し付ける (おしつける), 課す (かす), 強いる (しいる), 影響を与える (えいきょうをあたえる)

Значення Impose японською

押し付ける (おしつける)

приклад:
Don't impose your beliefs on others.
他人に自分の信念を押し付けないでください。
He tends to impose his opinions during meetings.
彼は会議中に自分の意見を押し付けがちです。
Використання: InformalКонтекст: Used when talking about forcing ideas, beliefs, or opinions onto others.
Примітка: This meaning emphasizes a negative connotation of forcing one's views on someone else.

課す (かす)

приклад:
The teacher imposed a deadline for the project.
先生はプロジェクトの締切を課しました。
They imposed a fine for late payments.
遅延支払いに対して罰金が課されました。
Використання: FormalКонтекст: Used in legal, educational, or official contexts when referring to rules, regulations, or penalties.
Примітка: This meaning is more neutral and often implies a legitimate authority setting rules.

強いる (しいる)

приклад:
The company imposed new rules on its employees.
会社は従業員に新しいルールを強いました。
They imposed strict measures during the pandemic.
パンデミック中に厳しい対策が強いられました。
Використання: FormalКонтекст: Used when talking about enforcing rules or regulations, often by an authority.
Примітка: This meaning suggests a strong enforcement and can sometimes be seen as oppressive.

影響を与える (えいきょうをあたえる)

приклад:
His presence can impose a sense of authority.
彼の存在は権威を影響を与えることがあります。
The new policy will impose changes on the community.
新しい政策は地域に変化を与えるでしょう。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used when discussing the impact or influence one thing has over another.
Примітка: This meaning focuses more on the effect rather than the act of enforcing.

Синоніми Impose

Enforce

To enforce means to ensure compliance with a rule, law, or standard.
приклад: The government will enforce stricter regulations to improve road safety.
Примітка: Enforce typically implies the use of authority or power to ensure compliance.

Impose

To impose means to establish something unwelcome or unfamiliar on someone or something.
приклад: The company decided to impose a new dress code for all employees.
Примітка: Imposing something can be seen as less forceful than enforcing it.

Mandate

To mandate is to officially require or command something to be done.
приклад: The school board mandated that all students wear uniforms starting next semester.
Примітка: Mandate often carries the connotation of an official order or directive.

Dictate

To dictate is to lay down authoritatively or prescribe with authority.
приклад: The boss dictated that all reports must be submitted by Friday afternoon.
Примітка: Dictate can imply a more authoritative or autocratic manner of giving orders.

Вирази і поширені фрази Impose

impose a fine

To officially require someone to pay a sum of money as a penalty for wrongdoing or breaking a rule.
приклад: The company was imposed a heavy fine for violating environmental regulations.
Примітка: The original word 'impose' means to force something unwelcome or unfamiliar on someone, while 'impose a fine' specifically refers to imposing a financial penalty.

impose a tax

To officially require people or businesses to pay a percentage of their income or the value of their goods to the government.
приклад: The government decided to impose a new tax on luxury goods.
Примітка: Similar to 'impose a fine,' 'impose a tax' involves officially mandating a financial obligation.

impose restrictions

To establish rules or limitations that must be followed or adhered to.
приклад: The school imposed strict restrictions on the use of electronic devices in classrooms.
Примітка: While 'impose' alone indicates forcing something, 'impose restrictions' specifies the act of setting regulations or limits.

impose a deadline

To set a specific date or time by which something must be completed or achieved.
приклад: The boss imposed a tight deadline for completing the project.
Примітка: In this case, 'impose a deadline' emphasizes the act of setting a time limit for a task or goal.

impose one's will

To assert one's authority or desires on others, often without considering their opinions or wishes.
приклад: The dictator imposed his will on the population through fear and intimidation.
Примітка: While 'impose' generally means to apply or enforce something, 'impose one's will' emphasizes the dominance of one person's intentions over others.

impose oneself

To intrude or force one's presence, opinions, or influence on others.
приклад: She tends to impose herself in conversations, always wanting to be the center of attention.
Примітка: This phrase suggests a more intrusive or assertive behavior than the neutral meaning of 'impose.'

impose a ban

To officially prohibit or forbid the use, distribution, or sale of something.
приклад: The government decided to impose a ban on single-use plastics to reduce environmental pollution.
Примітка: 'Impose a ban' specifically refers to implementing a prohibition, distinct from the general concept of imposing something.

Повсякденні (сленгові) вирази Impose

force

To compel or make someone do something against their will.
приклад: The new regulations will force businesses to comply with stricter guidelines.
Примітка: Imposes a stronger sense of coercion or lack of choice.

push

To exert pressure or influence in order to achieve a specific outcome.
приклад: The manager decided to push for a quicker response from the team.
Примітка: Has a slightly more assertive connotation compared to 'impose.'

lay down

To establish or set forth rules, regulations, or instructions.
приклад: The school administration will lay down the new rules for students to follow.
Примітка: Conveys a sense of establishing authority or guidelines.

drop on

To introduce or inform someone of something unexpectedly.
приклад: She would drop the news on them without warning.
Примітка: Emphasizes the sudden or surprising nature of the action.

slap on

To add or impose something, often negative, usually without much consideration.
приклад: The government decided to slap on additional taxes to boost revenue.
Примітка: Suggests a more casual or hasty imposition.

stick on

To attach or apply something, typically with a sense of burden.
приклад: I wouldn't want to stick any more rules on them at this point.
Примітка: Implies an additional burden or imposition.

bring down on

To impose punishment or severe consequences on someone.
приклад: The teacher threatened to bring down severe consequences on the misbehaving students.
Примітка: Conveys a sense of impending punishment or consequences.

Impose - Приклади

The government plans to impose new taxes on luxury goods.
She didn't want to impose her opinion on others.
The school imposes strict rules on dress code.

Граматика Impose

Impose - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: impose
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): imposed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): imposing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): imposes
Дієслово, базова форма (Verb, base form): impose
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): impose
Склади, Розділення та Наголос
impose містить 2 складів: im • pose
Фонетична транскрипція: im-ˈpōz
im pose , im ˈpōz (Червоний склад наголошений)

Impose - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
impose: ~ 1500 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.