...
0 Англійська - Японська

Highlight

ˈhaɪˌlaɪt
Дуже Поширений
~ 2800
~ 2800, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
ハイライト (hairaito), 重要な部分 (jūyōna bubun), 目立つ部分 (medatsu bubun)

Значення Highlight японською

ハイライト (hairaito)

приклад:
The highlight of the event was the guest speaker.
そのイベントのハイライトはゲストスピーカーでした。
She used a yellow marker to highlight the important parts of the text.
彼女は重要な部分をハイライトするために黄色のマーカーを使った。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in both casual and formal contexts, in discussions about events, presentations, or written materials.
Примітка: This term is borrowed from English and is commonly used in Japanese. It can refer to both literal highlighting (like using a marker) and figurative highlighting (like important moments in an event).

重要な部分 (jūyōna bubun)

приклад:
Please focus on the highlights of the report.
報告書の重要な部分に焦点を当ててください。
The highlights of her career include several awards.
彼女のキャリアの重要な部分にはいくつかの賞が含まれています。
Використання: formalКонтекст: Commonly used in professional or academic settings when discussing key points or significant achievements.
Примітка: This phrase emphasizes the key or significant aspects of something and can be used in various contexts, such as reports, presentations, and discussions.

目立つ部分 (medatsu bubun)

приклад:
What were the standout highlights of the show?
そのショーの目立つ部分は何でしたか?
The artist's use of color was a highlight of the painting.
その芸術家の色使いは絵画の目立つ部分でした。
Використання: informal/formalКонтекст: Used more informally in everyday conversation when referring to impressive or notable features in various contexts.
Примітка: This term can be used to discuss anything that stands out or catches attention, from performances to artworks.

Синоніми Highlight

highlight

To emphasize or draw attention to the most important or interesting part of something.
приклад: The highlight of the party was the live band performance.
Примітка:

feature

A distinctive or important aspect of something that sets it apart.
приклад: The new smartphone's key feature is its long-lasting battery life.
Примітка: While 'highlight' can refer to any notable aspect, 'feature' often implies a specific characteristic or attribute.

showcase

To display or exhibit something in a way that highlights its best qualities.
приклад: The event will showcase local artists and their work.
Примітка: Similar to 'highlight,' but 'showcase' emphasizes presenting something in a favorable light or putting it on display.

spotlight

To focus attention on a particular person, thing, or aspect.
приклад: The award ceremony will spotlight emerging talent in the industry.
Примітка: While 'highlight' can be more general, 'spotlight' often suggests a concentrated or intense focus on a specific subject.

accentuate

To emphasize or make something more noticeable by highlighting its features.
приклад: The new paint color accentuates the architectural details of the building.
Примітка: Unlike 'highlight,' 'accentuate' specifically refers to making something stand out by emphasizing its characteristics or qualities.

Вирази і поширені фрази Highlight

Highlight of the day

This phrase refers to the most memorable or exciting part of a day.
приклад: The highlight of my day was meeting my favorite author.
Примітка: The original word 'highlight' refers to making something more prominent or noticeable, while this phrase uses 'highlight' metaphorically to indicate a significant moment or event.

Highlight reel

A collection of the most exciting or impressive moments compiled together, often seen in sports or entertainment.
приклад: The team put together a highlight reel of their best plays from the season.
Примітка: In this phrase, 'highlight' is used to refer to the best or most outstanding parts, rather than just emphasizing or marking something.

Highlight the importance

To emphasize or draw attention to the significance of something.
приклад: The speaker highlighted the importance of education in her speech.
Примітка: While 'highlight' itself means to make something more visible, in this phrase, it is used to stress the importance of a particular aspect.

Highlight something

To emphasize or point out the most important or relevant parts of something.
приклад: Let me highlight the key points from the presentation for you.
Примітка: This usage is more direct in focusing on specific details or aspects, as opposed to just making something more noticeable.

Highlight one's hair

To add lighter streaks or patches to one's hair for a contrasting effect.
приклад: She decided to highlight her hair with blonde streaks for a new look.
Примітка: In this context, 'highlight' refers to adding color or brightness to hair, rather than emphasizing or spotlighting something.

Highlighter pen

A type of marker pen used to draw attention to specific parts of a document by highlighting them in color.
приклад: Use a yellow highlighter pen to mark the important sections in the text.
Примітка: While 'highlight' as a verb means to emphasize, a highlighter pen is a physical tool used for marking important information.

Highlight in history

A notable or memorable event that stands out in the timeline of history.
приклад: The moon landing was a significant highlight in human history.
Примітка: Here, 'highlight' is used to describe a pivotal moment or achievement that is noteworthy in history, rather than just making something stand out.

Повсякденні (сленгові) вирази Highlight

Highlighter

Someone who stands out due to their charismatic or vibrant personality.
приклад: She's the highlighter of the group because she lights up every room she enters.
Примітка: This term uses 'highlight' metaphorically to describe a person who shines or draws attention in social situations.

Highlight reel moment

A particularly outstanding moment that is worthy of being included in a highlight reel.
приклад: When he scored that goal, it was definitely a highlight reel moment.
Примітка:

Highlight-worthy

Deserving of recognition or attention for being exceptional or impressive.
приклад: Her performance was absolutely highlight-worthy.
Примітка:

Highlight real

The true essence or most important part, often used to emphasize the key point of a narrative.
приклад: Let's get to the highlight real of the story.
Примітка: Uses 'real' to indicate authenticity or truthfulness in contrast to the usual association of 'highlight' with memorable or outstanding moments.

Highlight moment

A significant or memorable moment that stands out as particularly important or joyful.
приклад: My graduation day was a highlight moment in my life.
Примітка:

Highlight - Приклади

Highlight the important parts of the text.
The highlight of the trip was visiting the Eiffel Tower.
The company's new product was the highlight of the trade show.

Граматика Highlight

Highlight - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: highlight
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): highlights
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): highlight
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): highlighted
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): highlighting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): highlights
Дієслово, базова форма (Verb, base form): highlight
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): highlight
Склади, Розділення та Наголос
highlight містить 2 складів: high • light
Фонетична транскрипція: ˈhī-ˌlīt
high light , ˈhī ˌlīt (Червоний склад наголошений)

Highlight - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
highlight: ~ 2800 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.