...
0 Англійська - Японська

Hidden

ˈhɪdn
Дуже Поширений
~ 2900
~ 2900, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
隠された (かくされた, kakusareta), 隠れた (かくれた, kakureta), 秘められた (ひめられた, himerareta), 見えない (みえない, mienai)

Значення Hidden японською

隠された (かくされた, kakusareta)

приклад:
The hidden treasure was finally found.
隠された宝物がついに見つかった。
She has a hidden talent for singing.
彼女には歌の隠された才能がある。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in both casual conversation and formal writings to describe something that is concealed or not easily recognizable.
Примітка: This term can refer to both physical objects and abstract concepts, such as talents or emotions.

隠れた (かくれた, kakureta)

приклад:
They discovered a hidden cave.
彼らは隠れた洞窟を発見した。
He has hidden feelings for her.
彼は彼女に対して隠れた感情を持っている。
Використання: InformalКонтекст: Commonly used in everyday speech to describe something that is not immediately visible or known.
Примітка: This can also imply something that is intentionally concealed or not outwardly apparent.

秘められた (ひめられた, himerareta)

приклад:
The book reveals a hidden truth.
その本は秘められた真実を明らかにする。
She spoke of her hidden fears.
彼女は秘められた恐れについて話した。
Використання: FormalКонтекст: Often used in literary or poetic contexts to describe deep emotions or truths that are not openly expressed.
Примітка: This term carries a connotation of something valuable or profound that is kept secret.

見えない (みえない, mienai)

приклад:
There are hidden dangers in the water.
水中には見えない危険がある。
He has a hidden agenda.
彼には見えない意図がある。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in both casual and formal contexts to describe something that cannot be seen or is not obvious.
Примітка: This term can refer to both literal visibility and metaphorical visibility, such as intentions or plans.

Синоніми Hidden

concealed

Concealed means to hide or keep something secret or out of sight.
приклад: The treasure was concealed beneath the old oak tree.
Примітка: Concealed often implies a deliberate act of hiding something.

covert

Covert refers to something hidden, not openly acknowledged or displayed.
приклад: The spy operated from a covert location to gather information.
Примітка: Covert is often used in the context of secret or undercover activities.

obscured

Obscured means to make something unclear or difficult to perceive.
приклад: The moon was obscured by thick clouds, making it difficult to see.
Примітка: Obscured can imply something being partially hidden or blocked from view.

veiled

Veiled means to cover or conceal something, especially one's true feelings or intentions.
приклад: Her emotions were veiled behind a mask of indifference.
Примітка: Veiled often conveys a sense of something being hidden or obscured from view.

camouflaged

Camouflaged means to disguise or hide something by blending it with the surroundings.
приклад: The soldiers were camouflaged in the dense forest to avoid detection.
Примітка: Camouflaged is often used in the context of blending in with the environment to remain unseen.

Вирази і поширені фрази Hidden

Behind closed doors

This phrase means that something is done secretly or privately.
приклад: They made the deal behind closed doors.
Примітка: While 'hidden' simply refers to something out of sight, 'behind closed doors' specifically implies secrecy or privacy.

Under wraps

When something is under wraps, it means it is being kept secret or confidential.
приклад: The project is still under wraps; we can't reveal any details yet.
Примітка: This phrase emphasizes keeping something hidden from public knowledge.

Skeletons in the closet

This idiom refers to secrets or embarrassing truths about a person that they would prefer to keep hidden.
приклад: Everyone has skeletons in the closet; no one is perfect.
Примітка: While 'hidden' is more general, 'skeletons in the closet' specifically implies personal secrets or shameful truths.

Cloak-and-dagger

Describes secretive, mysterious, or clandestine behavior.
приклад: Their relationship was so cloak-and-dagger that no one knew about it.
Примітка: This phrase suggests a sense of mystery and intrigue beyond just being hidden.

Eyes only

Indicates that something is restricted to a select few people for viewing.
приклад: This document is classified eyes only; not everyone can access it.
Примітка: This phrase implies limited access beyond just being hidden.

Keep it under your hat

Means to keep something confidential or secret.
приклад: I'll tell you a secret, but you have to keep it under your hat.
Примітка: While 'hidden' is a general term, 'keep it under your hat' specifically refers to keeping information confidential.

In the shadows

Refers to staying hidden or out of the public eye.
приклад: He preferred to stay in the shadows and avoid the limelight.
Примітка: This phrase conveys a sense of staying hidden from attention or scrutiny.

Повсякденні (сленгові) вирази Hidden

Under the radar

To do something without attracting attention or being noticed.
приклад: She's been working on a new project quietly, under the radar.
Примітка: This term implies staying unnoticed or hidden while still active or present.

Off the grid

To live or be in a situation where you are not connected to the usual services for modern life, like electricity or the internet.
приклад: He went off the grid for a month to focus on his writing.
Примітка: Going off the grid means intentionally disconnecting from normal societal connections, similar to going hidden but with a deliberate action involved.

Fly under the radar

To avoid being noticed or detected by others, especially when doing something discreetly.
приклад: She managed to fly under the radar and complete the task without anyone knowing.
Примітка: Similar to 'under the radar,' but with a connotation of actively avoiding detection in a skillful manner.

In plain sight

Something hidden or unnoticed that is actually easily seen or found.
приклад: The solution was in plain sight the whole time, we just didn't see it.
Примітка: Contrary to 'hidden,' this term refers to something that is present or visible but overlooked or not recognized as significant.

Clandestine

Done secretly or kept hidden, often for illicit purposes.
приклад: Their clandestine meetings raised suspicions among their colleagues.
Примітка: This term is more formal and often carries a sense of mystery or secrecy beyond just being hidden.

Hush-hush

Kept secret or concealed from public knowledge.
приклад: The new project is hush-hush at the moment, so we can't discuss it.
Примітка: Implies a sense of whispering or silence around the hidden information, making it more about secrecy than just being hidden.

Under the table

Done secretly or illicitly, often involving illegal or unethical activities.
приклад: They made a deal under the table to avoid taxes.
Примітка: This term specifically denotes actions that are hidden to avoid legal consequences or oversight.

Hidden - Приклади

The treasure was hidden in a secret location.
She had a hidden talent for singing.
The spy was a master of staying hidden.

Граматика Hidden

Hidden - Дієслово (Verb) / Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle)
Лема: hide
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): hides, hide
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): hide
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): hid
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): hidden
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): hiding
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): hides
Дієслово, базова форма (Verb, base form): hide
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): hide
Склади, Розділення та Наголос
hidden містить 2 складів: hid • den
Фонетична транскрипція: ˈhi-dᵊn
hid den , ˈhi dᵊn (Червоний склад наголошений)

Hidden - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
hidden: ~ 2900 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.