Завантаження
0 Англійська - Японська

Harmless

ˈhɑrmləs
Поширений
~ 3000
~ 3000, Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
無害な (むがいな), 無邪気な (むじゃきな), 安全な (あんぜんな)

Значення Harmless японською

無害な (むがいな)

приклад:
This substance is harmless to humans.
この物質は人間に無害です。
The insect is harmless and won't bite.
その虫は無害で、噛むことはありません。
Використання: formalКонтекст: Used in scientific or medical contexts to describe substances, animals, or situations that do not cause harm.
Примітка: 無害な is commonly used in discussions about safety, health, or environmental issues.

無邪気な (むじゃきな)

приклад:
Her harmless jokes made everyone laugh.
彼女の無邪気なジョークはみんなを笑わせました。
He has a harmless demeanor that puts people at ease.
彼は人を安心させる無邪気な態度を持っています。
Використання: informalКонтекст: Used to describe someone or something that is innocent or naive, often in a light-hearted context.
Примітка: 無邪気な can carry a playful connotation, often referring to children or light-hearted interactions.

安全な (あんぜんな)

приклад:
The toy is harmless for children.
そのおもちゃは子供にとって安全です。
This procedure is harmless and can be done at home.
この手続きは無害で、自宅で行うことができます。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in various situations to indicate that something does not pose a danger.
Примітка: 安全な emphasizes safety and is often used in consumer contexts or instructions.

Синоніми Harmless

safe

Safe means free from harm or danger.
приклад: The chemicals used in this product are safe for the environment.
Примітка: Similar to harmless in the sense of being free from harm, but may imply a stronger sense of security or protection.

innocuous

Innocuous means not harmful or offensive.
приклад: The spider in the garden is innocuous and poses no threat to humans.
Примітка: It emphasizes the lack of harm or danger, similar to harmless, but also conveys the idea of being inoffensive or not causing any negative effects.

benign

Benign means gentle, kind, and not harmful.
приклад: The tumor turned out to be benign, much to the relief of the patient.
Примітка: While benign can refer to things that are not harmful like harmless, it often implies a sense of kindness or gentleness in addition to lack of harm.

Вирази і поширені фрази Harmless

Harmless as a dove

This phrase refers to someone who appears innocent or gentle.
приклад: Despite his intimidating appearance, John is as harmless as a dove.
Примітка: It emphasizes innocence and gentleness beyond just being without harm.

Harmless banter

This phrase describes friendly and playful conversation that is not meant to cause any harm.
приклад: The teasing between friends was just harmless banter.
Примітка: It highlights the lighthearted and non-serious nature of the conversation.

Harmless prank

A prank that is meant to be amusing or funny without causing any harm or offense.
приклад: The children played a harmless prank on their teacher by hiding her chalk.
Примітка: It implies a mischievous act done for fun rather than with malicious intent.

Harmless flirtation

Flirtatious behavior that is playful and not intended to lead to anything serious.
приклад: Their harmless flirtation at the party was just for fun.
Примітка: It suggests a light-hearted interaction for amusement rather than with romantic intentions.

Harmless white lie

A small lie told to avoid hurting someone or causing trouble.
приклад: She told a harmless white lie to protect her friend's feelings.
Примітка: It refers to a minor untruth used for benevolent purposes rather than to cause harm.

Harmless mistake

An error or oversight that has no serious consequences or negative impact.
приклад: His harmless mistake in the presentation did not affect the overall outcome.
Примітка: It denotes an unintentional error that does not result in any harm or damage.

Harmless gossip

Casual talk or rumors about other people that do not cause harm or have malicious intent.
приклад: The conversation was just harmless gossip about the latest celebrity news.
Примітка: It refers to light-hearted and non-malicious discussion of others' affairs.

Повсякденні (сленгові) вирази Harmless

Chill

In this context, 'chill' means relaxed or laid-back. When something is 'chill', it is easy-going and not causing harm or stress.
приклад: Don't worry, it's just a chill gathering. They're harmless.
Примітка: Unlike 'harmless', 'chill' refers more to the demeanor or atmosphere of a situation rather than the potential for causing harm.

No biggie

'No biggie' is short for 'no big deal'. It is used to minimize the impact or significance of something, implying that it is not harmful or important.
приклад: She accidentally bumped into him, but it's no biggie; it was harmless.
Примітка: While 'harmless' focuses on the lack of harm, 'no biggie' downplays the seriousness or impact of the situation.

Piece of cake

'Piece of cake' means something that is very easy to do. When referring to a situation as a 'piece of cake', it suggests that it is simple and not harmful.
приклад: Playing a prank on him is a piece of cake; it's all harmless fun.
Примітка: Unlike 'harmless' which directly implies no harm, 'piece of cake' focuses on ease or simplicity.

Cakewalk

A 'cakewalk' refers to something that is very easy to accomplish. When describing a situation as a 'cakewalk', it indicates that it poses no threat or harm.
приклад: The competition was a cakewalk for her; her performance was harmless.
Примітка: Similar to 'piece of cake', 'cakewalk' emphasizes how effortless or unchallenging something is rather than directly addressing harmlessness.

A walk in the park

When something is 'a walk in the park', it means that it is very easy and not challenging. Describing a situation as 'a walk in the park' implies that it is harmless and stress-free.
приклад: Studying for this exam was a walk in the park; it was all harmless.
Примітка: 'A walk in the park' conveys ease and simplicity, similar to 'harmless', but it specifically emphasizes the lack of challenge or difficulty.

Smooth sailing

If something is 'smooth sailing', it means that it is progressing easily and without any difficulties. This term suggests that the course of action is harmless and without obstacles.
приклад: The negotiation process was smooth sailing; it ended in a harmless agreement.
Примітка: 'Smooth sailing' focuses on the absence of obstacles or complications, similar to 'harmless', but it specifically emphasizes the smoothness of the process.

A breeze

'A breeze' refers to something that is very easy to do or accomplish. When describing a situation as 'a breeze', it indicates that it is effortless and not causing harm.
приклад: The presentation was a breeze for her; it was all harmless.
Примітка: 'A breeze' shares similarities with 'harmless' in conveying ease, but it highlights the simplicity and lack of effort required rather than the absence of harm.

Harmless - Приклади

The spider in the corner is harmless.
The medicine is completely harmless.
He was found innocent and harmless.

Граматика Harmless

Harmless - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: harmless
Кон’югації
Прикметник (Adjective): harmless
Склади, Розділення та Наголос
harmless містить 2 складів: harm • less
Фонетична транскрипція: ˈhärm-ləs
harm less , ˈhärm ləs (Червоний склад наголошений)

Harmless - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
harmless: ~ 3000 (Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.