Завантаження
0 Англійська - Японська

Fruit

frut
Дуже Поширений
~ 1800
~ 1800, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
果物 (くだもの), 果実 (かじつ), 成果 (せいか), 実 (み)

Значення Fruit японською

果物 (くだもの)

приклад:
I love eating fruits like apples and bananas.
私はリンゴやバナナのような果物を食べるのが好きです。
Fruits are rich in vitamins and minerals.
果物はビタミンやミネラルが豊富です。
Використання: InformalКонтекст: Used in everyday conversations, cooking, and nutrition discussions.
Примітка: The term '果物' is used to refer to fresh fruits that are typically consumed as part of a diet.

果実 (かじつ)

приклад:
The fruit of the tree is sweet and delicious.
その木の果実は甘くて美味しいです。
The fruit of his labor was finally recognized.
彼の努力の果実がついに認められました。
Використання: FormalКонтекст: Used in literary or formal contexts, can refer to the literal fruit or metaphorically to results or outcomes.
Примітка: The term '果実' can also imply a more technical or botanical aspect of fruits.

成果 (せいか)

приклад:
The project was a success, and its fruits were evident.
そのプロジェクトは成功し、その成果は明らかでした。
The fruits of their hard work can be seen in the results.
彼らの努力の成果は結果に表れています。
Використання: FormalКонтекст: Used in business, academic, or formal discussions to refer to the results or outcomes of efforts.
Примітка: This term is metaphorical and implies the results of hard work or efforts, rather than physical fruit.

実 (み)

приклад:
The berries are the fruit of the plant.
その植物の実はベリーです。
The fruit of the vine is ready for harvest.
ブドウの実は収穫の準備が整いました。
Використання: Informal/FormalКонтекст: Used in both everyday and formal contexts, often in relation to plants and nature.
Примітка: The term '実' is often used to refer to the actual fruit produced by a plant or tree.

Синоніми Fruit

produce

Produce refers to fresh fruits and vegetables that are grown for human consumption.
приклад: Fresh produce is essential for a healthy diet.
Примітка: Produce encompasses a wider variety of items including vegetables, whereas 'fruit' specifically refers to the edible part of a plant containing seeds.

harvest

Harvest refers to the process of gathering ripe crops from the fields, including fruits.
приклад: The harvest this year yielded an abundance of fruits.
Примітка: Harvest is more focused on the act of collecting crops, while 'fruit' specifically denotes the edible reproductive body of a seed plant.

yield

Yield refers to the amount of agricultural produce harvested from a specific area.
приклад: The apple tree yielded a bountiful crop of fruit this season.
Примітка: Yield is more about the quantity or amount of produce obtained, while 'fruit' specifically refers to the edible reproductive body of a plant.

Вирази і поширені фрази Fruit

The apple of my eye

This phrase means someone or something that is very precious or dear to someone.
приклад: She is the apple of his eye, he adores her.
Примітка: The original word 'apple' refers to a fruit, but in this idiom, it is used metaphorically to convey affection.

Bear fruit

To bear fruit means to produce positive results or outcomes as a consequence of efforts or actions.
приклад: Their hard work finally bore fruit when they won the competition.
Примітка: In this phrase, 'fruit' symbolizes the positive outcome or result achieved.

Compare apples and oranges

This phrase means to compare two things that are fundamentally different and cannot be reasonably compared.
приклад: You can't compare her painting to his sculpture; it's like comparing apples and oranges.
Примітка: The phrase uses 'apples' and 'oranges' to emphasize the disparity between the two things being compared.

A rotten apple spoils the barrel

This idiom conveys that one bad person or thing can negatively affect a group or situation.
приклад: We need to remove that negative influence from the team before it spreads; a rotten apple spoils the barrel.
Примітка: The phrase uses 'rotten apple' to represent a negative influence that can ruin the entire group or situation.

Fruit of one's labor

The results or rewards that come from hard work or effort are referred to as the fruit of one's labor.
приклад: After years of hard work, he finally enjoyed the fruit of his labor with a successful business.
Примітка: In this phrase, 'fruit' symbolizes the positive outcomes or rewards achieved through hard work.

Low-hanging fruit

Tasks or goals that are easily achievable or require little effort are known as low-hanging fruit.
приклад: Let's focus on the low-hanging fruit first, the easy tasks we can quickly accomplish.
Примітка: The phrase uses 'fruit' to represent tasks that are readily attainable or within easy reach.

Forbidden fruit

Something that is prohibited or off-limits but tempting or desirable is referred to as forbidden fruit.
приклад: He was always attracted to the forbidden fruit, indulging in things he knew he shouldn't.
Примітка: In this phrase, 'fruit' symbolizes something tempting or alluring that is forbidden or restricted.

The fruits of one's loins

This phrase refers to a person's offspring or descendants.
приклад: He was proud to see his son achieve great success, the fruits of his loins.
Примітка: The phrase uses 'fruits' metaphorically to represent the descendants or children of a person.

Повсякденні (сленгові) вирази Fruit

Banana

In slang, 'banana' is often used to refer to something that is silly or ridiculous.
приклад: I slipped on a banana peel yesterday.
Примітка: Differs from the original fruit as it denotes a humorous or nonsensical situation.

Lemon

When something is described as a 'lemon', it means it is of poor quality or defective.
приклад: This car is a total lemon; it keeps breaking down.
Примітка: Differs from the original fruit as it implies something undesirable or faulty.

Peach

In slang, 'peach' is used to describe something or someone as excellent or wonderful.
приклад: That new restaurant down the street is a real peach! The food is amazing.
Примітка: Differs from the original fruit as it signifies something desirable or praiseworthy.

Grapevine

The 'grapevine' refers to informal channels of communication or gossip.
приклад: I heard it through the grapevine that they are getting married.
Примітка: Differs from the original fruit as it signifies the spread of information through informal means.

Cherry-pick

To 'cherry-pick' means to selectively choose or take only the best or most beneficial things.
приклад: Don't cherry-pick your data to support your argument; show all the facts.
Примітка: Differs from the original fruit as it indicates selecting only the most desirable items or information.

Fruitcake

Calling someone a 'fruitcake' is a light-hearted way to describe them as eccentric or odd.
приклад: She's a bit of a fruitcake; you never know what she's going to say next.
Примітка: Differs from the original fruit as it denotes someone who is quirky or unconventional.

Berry

In informal slang, 'berry' is used to emphasize something as very good, exciting, or cool.
приклад: That movie is so berry! I can't wait to watch it again.
Примітка: Differs from the original fruit as it adds emphasis to the positive quality of something.

Fruit - Приклади

The fruit on the tree looks ripe.
I love eating different kinds of fruit.
She made a delicious fruit salad for dessert.

Граматика Fruit

Fruit - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: fruit
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): fruits, fruit
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): fruit
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): fruited
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): fruiting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): fruits
Дієслово, базова форма (Verb, base form): fruit
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): fruit
Склади, Розділення та Наголос
fruit містить 1 складів: fruit
Фонетична транскрипція: ˈfrüt
fruit , ˈfrüt (Червоний склад наголошений)

Fruit - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
fruit: ~ 1800 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.