Завантаження
0 Англійська - Японська

Flesh

flɛʃ
Дуже Поширений
~ 2900
~ 2900, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
肉 (にく, niku), 肉体 (にくたい, nikutai), 肉 (にく, niku) - as in human flesh, 肉 (にく, niku) - as in the flesh of fruits, etc., 本質 (ほんしつ, honshitsu) - figuratively as in essence or core

Значення Flesh японською

肉 (にく, niku)

приклад:
I love to eat fish, but I prefer chicken flesh.
私は魚を食べるのが好きですが、鶏肉の方が好きです。
The chef prepared a dish with tender flesh.
シェフは柔らかい肉を使った料理を作りました。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when referring to meat or animal tissues in cooking or discussions about food.
Примітка: This term is commonly used in culinary contexts and often refers to the edible parts of animals.

肉体 (にくたい, nikutai)

приклад:
He has a strong flesh and a healthy body.
彼は強い肉体と健康的な体を持っています。
The athlete takes care of his flesh through training.
そのアスリートはトレーニングを通じて自分の肉体を大切にしています。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in discussions about the physical body or health.
Примітка: This term emphasizes the physical aspect of being human, often in contrast to the spirit or mind.

肉 (にく, niku) - as in human flesh

приклад:
The horror movie featured scenes of human flesh.
そのホラー映画には人肉のシーンがありました。
He felt the warmth of flesh against his own.
彼は自分の肌に触れる肉の温もりを感じました。
Використання: informalКонтекст: Used in literary or horror contexts to describe human or animal flesh.
Примітка: When used in this sense, it may carry a more visceral or emotional connotation.

肉 (にく, niku) - as in the flesh of fruits, etc.

приклад:
The flesh of the fruit is juicy and sweet.
その果物の肉はジューシーで甘いです。
Peel the skin to reveal the flesh underneath.
皮を剥くと下に肉が現れます。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in culinary discussions related to fruits or vegetables.
Примітка: This usage is more metaphorical, referring to the soft edible part of fruits and vegetables.

本質 (ほんしつ, honshitsu) - figuratively as in essence or core

приклад:
Understanding the flesh of the issue is crucial.
問題の本質を理解することが重要です。
What is the flesh of your argument?
あなたの議論の本質は何ですか?
Використання: formalКонтекст: Used in philosophical or analytical discussions.
Примітка: This meaning is metaphorical, emphasizing the essential nature of an argument or situation.

Синоніми Flesh

flesh

The soft substance of the body of a person or animal, typically consisting of muscle and fat.
приклад: The butcher cut the flesh from the bone.
Примітка: This is the original word.

muscle

Tissue composed of fibers capable of contracting to produce movement.
приклад: He flexed his muscles before the competition.
Примітка: Muscle specifically refers to the contractile tissue in the body, which is a component of flesh.

tissue

A group of cells that have a similar structure and function.
приклад: The doctor examined the tissue sample under a microscope.
Примітка: Tissue is a broader term that encompasses various types of biological tissues, including muscle, fat, and connective tissue.

meat

The flesh of an animal, typically used as food.
приклад: She cooked a delicious meat dish for dinner.
Примітка: Meat specifically refers to the edible flesh of animals, often used for consumption.

fatty tissue

Adipose tissue that stores energy in the form of fat.
приклад: The doctor advised reducing the intake of fatty tissue to improve health.
Примітка: Fatty tissue specifically refers to adipose tissue that stores fat in the body, a component of flesh.

Вирази і поширені фрази Flesh

In the flesh

This phrase means meeting someone in person, seeing them physically rather than just hearing or seeing them through media.
приклад: I can't believe I'm meeting my favorite singer in the flesh!
Примітка: The phrase 'in the flesh' adds a sense of immediacy and reality to the meeting or encounter.

Flesh and blood

This phrase refers to someone who is related to you by blood, usually emphasizing a close familial bond.
приклад: She's my flesh and blood, I'll always stand by her side.
Примітка: While 'flesh' can refer to physical tissue, 'flesh and blood' emphasizes the human relationship aspect.

Flesh out

To 'flesh out' means to add more details or information to something in order to make it more complete or comprehensive.
приклад: Can you flesh out your idea a bit more so we can understand it better?
Примітка: This phrase extends the meaning of 'flesh' from physical tissue to adding substance or depth to something abstract.

In the fleshpots of

This phrase refers to a place or lifestyle characterized by luxury, pleasure, and indulgence.
приклад: After years of living in the countryside, she finally experienced life in the fleshpots of the city.
Примітка: The use of 'fleshpots' adds a connotation of excess and decadence compared to just using 'flesh'.

Flesh and bones

This phrase emphasizes the physical and mortal nature of a person, highlighting their humanity.
приклад: He was just a man of flesh and bones, with no special powers or abilities.
Примітка: While 'flesh' can refer to the physical aspect, 'flesh and bones' specifically underscores the human body.

Flesh wound

This phrase refers to a minor injury that only affects the skin or flesh and is not deep or severe.
приклад: Don't worry, it's just a flesh wound, nothing serious.
Примітка: It specifies that the injury is superficial and does not extend beyond the flesh, distinguishing it from more serious wounds.

Flesh something out

To 'flesh something out' means to add more substance, depth, or detail to an idea, concept, or plan.
приклад: Let's flesh out the details of the plan before presenting it to the team.
Примітка: Similar to 'flesh out', this phrase emphasizes the act of adding flesh or substance to something abstract.

Повсякденні (сленгові) вирази Flesh

Bod

Bod is a slang term for the body, particularly the physical form or figure of a person.
приклад: Check out her toned bod!
Примітка: While 'flesh' generally refers to the soft tissue of humans or animals, 'bod' focuses more on the overall physical appearance of a person's body.

Skin

Skin is often used informally to refer to flesh, specifically the outermost layer of tissue covering the body.
приклад: I can feel every rock through the thin skin of my feet.
Примітка: While 'skin' is a subset of 'flesh' that specifically pertains to the outer layer of the body, 'flesh' can encompass all types of bodily tissue.

Bits

Bits can refer to the private or intimate parts of the body, usually in a humorous or euphemistic way.
приклад: Don't show me your unmentionable bits!
Примітка: 'Bits' is a more colloquial and less direct term compared to 'flesh', which has a broader and more general application in anatomy or description of the body.

Fatty

Fatty is a slang term for adipose tissue, particularly in the context of food or meat.
приклад: I love the crispy bits on the fatty part of the pork belly.
Примітка: While 'flesh' encompasses all body tissues, 'fatty' specifically focuses on adipose tissue or fat in the body, especially in culinary contexts.

Flesh - Приклади

The chicken flesh was tender and juicy.
She felt the cold sweat on her flesh.
He made a delicious beef broth with the meat flesh.

Граматика Flesh

Flesh - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: flesh
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): flesh
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): flesh
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): fleshed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): fleshing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): fleshes
Дієслово, базова форма (Verb, base form): flesh
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): flesh
Склади, Розділення та Наголос
flesh містить 1 складів: flesh
Фонетична транскрипція: ˈflesh
flesh , ˈflesh (Червоний склад наголошений)

Flesh - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
flesh: ~ 2900 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.