...
0 Англійська - Японська

Flash

flæʃ
Дуже Поширений
~ 1100
~ 1100, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
フラッシュ (furasshu), 閃光 (senkō), 急に見せる (kyū ni miseru), フラッシュする (furasshu suru), 一瞬 (isshun)

Значення Flash японською

フラッシュ (furasshu)

приклад:
I took a picture with the flash on.
フラッシュを使って写真を撮りました。
The camera's flash was too bright.
カメラのフラッシュはあまりにも明るかった。
Використання: informalКонтекст: Photography and visual media
Примітка: Refers primarily to the burst of light used in photography to illuminate subjects.

閃光 (senkō)

приклад:
A flash of lightning lit up the sky.
雷の閃光が空を照らした。
He saw a flash in the distance.
彼は遠くで閃光を見た。
Використання: formalКонтекст: Describing brief bursts of light or sudden occurrences
Примітка: Often used in literary contexts or to describe natural phenomena.

急に見せる (kyū ni miseru)

приклад:
She decided to flash her new bracelet to her friends.
彼女は友達に新しいブレスレットを急に見せることにした。
He flashed his badge to get through the security.
彼はセキュリティを通るためにバッジを急に見せた。
Використання: informalКонтекст: Casual situations or showing off
Примітка: Can imply showing something suddenly or briefly, often to attract attention.

フラッシュする (furasshu suru)

приклад:
The advertisement flashed on the screen.
広告が画面にフラッシュした。
He flashed a smile before leaving.
彼は去る前に笑顔をフラッシュした。
Використання: informalКонтекст: Digital media and social interactions
Примітка: Used to describe something that appears suddenly or briefly, often in a digital or social context.

一瞬 (isshun)

приклад:
It was just a flash of inspiration.
それはただの一瞬のインスピレーションだった。
He had a flash of realization.
彼は一瞬の気づきを得た。
Використання: formal/informalКонтекст: Moments of clarity or sudden insight
Примітка: Commonly used to describe a quick moment or insight, often in philosophical or reflective contexts.

Синоніми Flash

blink

To blink means to shine briefly and intermittently.
приклад: The lighthouse blinked every 10 seconds to guide ships safely.
Примітка: Blink often implies a quick and repeated flashing of light.

glint

Glint refers to a quick flash or gleam of light.
приклад: The diamond on her finger caught the sunlight, sending a glint across the room.
Примітка: Glint is often associated with a small, sharp, or sudden flash of light.

flare

To flare means to burn brightly and briefly.
приклад: The match flared brightly before settling into a steady flame.
Примітка: Flare often suggests a sudden burst or increase in brightness.

sparkle

Sparkle refers to shining brightly with quick flashes of light.
приклад: The stars sparkled in the night sky, creating a magical atmosphere.
Примітка: Sparkle conveys a sense of beauty and brilliance in the light emitted.

twinkle

To twinkle means to shine with a flickering or shimmering light.
приклад: The lights of the city began to twinkle as the sun set in the distance.
Примітка: Twinkle often implies a gentle or faint flickering of light.

Вирази і поширені фрази Flash

In a flash

This phrase means to do something very quickly or suddenly.
приклад: She finished her work in a flash and left the office early.
Примітка: The original word 'flash' refers to a sudden burst of light or a brief moment of something bright, while 'in a flash' emphasizes speed and quickness.

Flash in the pan

Refers to something that shows initial success but fails to last or be significant in the long term.
приклад: The new restaurant was a flash in the pan and closed within a month.
Примітка: The original word 'flash' refers to a sudden burst of light, while 'flash in the pan' refers to something short-lived or fleeting.

Flashback

A scene in a movie, novel, etc., set in a time earlier than the main story.
приклад: The movie used flashbacks to show the character's childhood.
Примітка: The original word 'flash' refers to a sudden burst of light, while 'flashback' refers to a narrative device that presents events from the past.

Flash forward

Refers to a scene in a movie, novel, etc., set in a time later than the main story.
приклад: The TV show often uses flash forwards to create suspense for future episodes.
Примітка: The original word 'flash' refers to a sudden burst of light, while 'flash forward' refers to a narrative device that presents events from the future.

Flash flood

A sudden and severe flood caused by heavy rainfall, often occurring with little warning.
приклад: The heavy rain caused a flash flood in the town, leading to evacuations.
Примітка: The original word 'flash' refers to a sudden burst of light, while 'flash flood' refers to a rapid and intense flooding event.

Flashpoint

A place, event, or time at which trouble, such as violence or anger, flares up.
приклад: The controversial decision became a flashpoint for protests in the city.
Примітка: The original word 'flash' refers to a sudden burst of light, while 'flashpoint' refers to a critical moment or event that triggers a larger conflict.

Flash drive

A small electronic data storage device that uses flash memory and is portable.
приклад: Make sure to save your work on a flash drive before leaving the office.
Примітка: The original word 'flash' refers to a sudden burst of light, while 'flash drive' refers to a storage device that uses flash memory technology.

Flash mob

A large group of people who assemble suddenly in a public place, perform an unusual action for a brief time, then quickly disperse.
приклад: A group of dancers organized a flash mob at the train station to surprise commuters.
Примітка: The original word 'flash' refers to a sudden burst of light, while 'flash mob' refers to a spontaneous and coordinated public performance by a group of people.

Повсякденні (сленгові) вирази Flash

Flashy

Flashy means showy or ostentatious in appearance. It often refers to something that is bright, colorful, or extravagant in a way that attracts attention.
приклад: She always wears flashy jewelry to stand out.
Примітка: Flashy is derived from

Flash

In slang, 'flash' can reference the latest information or updates on a particular situation or event. It can also mean a quick overview or summary of something that occurred.
приклад: Let me give you the flash on what happened at the party last night.
Примітка: Here, flash is used as a shortened form of 'flashinfo' or 'flash report', highlighting the aspect of providing quick and concise information.

Flash - Приклади

The lightning flashed across the sky.
She had a flash of inspiration.
The camera flash blinded me.

Граматика Flash

Flash - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: flash
Кон’югації
Прикметник (Adjective): flash
Іменник, множина (Noun, plural): flashes, flash
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): flash
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): flashed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): flashing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): flashes
Дієслово, базова форма (Verb, base form): flash
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): flash
Склади, Розділення та Наголос
flash містить 1 складів: flash
Фонетична транскрипція: ˈflash
flash , ˈflash (Червоний склад наголошений)

Flash - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
flash: ~ 1100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.