Словник
Англійська - Японська
Finger
ˈfɪŋɡər
Дуже Поширений
~ 1100
~ 1100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
指 (ゆび, yubi), フィンガー (fingā), 指示する (しじする, shiji suru) - to point or indicate, 指紋 (しもん, shimon) - fingerprint
Значення Finger японською
指 (ゆび, yubi)
приклад:
She pointed at the map with her finger.
彼女は指で地図を指さした。
He hurt his finger while playing basketball.
彼はバスケットボールをしているときに指を怪我した。
Використання: InformalКонтекст: Everyday conversation, physical gestures.
Примітка: The term 指 is commonly used in both formal and informal contexts. It refers to the digits on the hand.
フィンガー (fingā)
приклад:
I ordered a finger sandwich for tea.
私はお茶のためにフィンガーサンドイッチを注文した。
She wore a finger ring.
彼女は指輪をつけていた。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Culinary contexts, fashion.
Примітка: フィンガー is a loanword used primarily in contexts like finger foods or finger rings. It retains a more specialized usage.
指示する (しじする, shiji suru) - to point or indicate
приклад:
He used his finger to indicate the location.
彼は指で場所を指示した。
Please don't finger at people when you speak.
話すときに人を指ささないでください。
Використання: InformalКонтекст: Communication, discussions.
Примітка: The verb 指示する can be used when referring to pointing out something with a finger.
指紋 (しもん, shimon) - fingerprint
приклад:
The police found a fingerprint at the crime scene.
警察は犯罪現場で指紋を見つけた。
Each person has unique fingerprints.
各人は独自の指紋を持っている。
Використання: FormalКонтекст: Legal, forensic.
Примітка: 指紋 refers specifically to the patterns on the skin of the finger, used in identification.
Синоніми Finger
digit
A digit is a finger or toe in human beings.
приклад: She injured her digit while playing basketball.
Примітка: Digit is a more formal or technical term for a finger.
pointer
A pointer can refer to a finger used to point at something.
приклад: He used his pointer to emphasize a key point in the presentation.
Примітка: Pointer specifically refers to a finger used for pointing or indicating something.
index finger
The index finger is the finger next to the thumb.
приклад: She pressed the button with her index finger.
Примітка: Index finger is a specific term referring to the finger next to the thumb.
thumb
The thumb is the short, thick first digit of the human hand.
приклад: He sucked his thumb for comfort.
Примітка: Thumb is specifically the first digit of the hand that is different in shape and function from the other fingers.
pinkie
The pinkie is the smallest finger on the hand.
приклад: She wore a ring on her pinkie finger.
Примітка: Pinkie specifically refers to the smallest finger on the hand.
Вирази і поширені фрази Finger
Point the finger
Blaming or accusing someone of something.
приклад: Instead of pointing the finger at others, take responsibility for your actions.
Примітка: Refers to assigning blame rather than the physical act of pointing with a finger.
Keep your fingers crossed
Hoping for a positive outcome or good luck.
приклад: I have a job interview tomorrow, so I'm keeping my fingers crossed for good luck.
Примітка: Involves a superstitious gesture of crossing one's fingers for luck, not just the physical action of keeping fingers together.
Butterfingers
A clumsy person who often drops things.
приклад: Oops, I dropped the plate! I'm such a butterfingers.
Примітка: Describes a person's clumsiness rather than just referring to the fingers themselves.
Get your fingers burnt
Suffer a loss or failure due to a risky decision or action.
приклад: He invested all his money in that risky business and got his fingers burnt.
Примітка: Metaphorical expression indicating experiencing negative consequences, not actual physical burning of fingers.
Cross your fingers
Wishing for good luck or success.
приклад: Cross your fingers that the weather stays good for the picnic.
Примітка: Involves crossing fingers as a gesture of hope or luck, not just the physical action of crossing one finger over another.
Finger on the pulse
Being well-informed or up-to-date about a particular subject.
приклад: She always knows the latest trends; she really has her finger on the pulse.
Примітка: Refers to being informed or knowledgeable, not just the physical finger touching the pulse.
Give someone the finger
To show someone the middle finger as an offensive gesture.
приклад: He was so rude that he gave me the finger when I asked for directions.
Примітка: Involves a vulgar gesture of showing the middle finger, not just the act of giving something with a hand.
Green fingers
Having a natural talent or skill for gardening.
приклад: My neighbor has green fingers; her garden is always full of beautiful flowers.
Примітка: Describes a talent or skill in gardening, not just the literal color of fingers.
Повсякденні (сленгові) вирази Finger
Flip someone off
To extend the middle finger as a rude or offensive gesture towards someone.
приклад: He got mad and flipped off the driver who cut him off in traffic.
Примітка: This slang term specifically refers to using the middle finger in a rude manner, whereas 'finger' alone does not carry the same negative connotation.
Finger food
Small, bite-sized food that can be easily eaten with one's fingers, typically served at social gatherings or parties.
приклад: The party served various finger foods like mini sandwiches and chicken wings.
Примітка: While 'finger' refers to the body part, 'finger food' refers to the type of food that can be conveniently eaten without utensils.
Finger lickin' good
Used to describe food that is tasty and enjoyable to the extent that one wants to lick their fingers after eating it.
приклад: This fried chicken is so delicious, it's truly finger lickin' good!
Примітка: In this slang phrase, 'finger lickin' good' emphasizes the deliciousness of the food, which goes beyond just using fingers to eat it.
Finger on the trigger
Being prepared for immediate action or response, especially in a potentially dangerous situation.
приклад: As a sharpshooter, she always keeps her finger on the trigger, ready to shoot at any moment.
Примітка: The emphasis here is on readiness and alertness, with 'finger on the trigger' indicating a ready position to act quickly.
Finger snap
To solve a problem or complete a task quickly and effortlessly.
приклад: He fixed the issue with just a finger snap and a few lines of code.
Примітка: This slang term conveys the idea of achieving something rapidly and easily with minimal effort, likening it to the snapping of one's fingers.
Finger paint
A type of paint that can be applied directly with the fingers, often used by children or for creative, hands-on artistic expression.
приклад: The children enjoyed creating colorful artwork using finger paints.
Примітка: While 'finger' refers to the body part, 'finger paint' specifically describes a type of paint and the act of using one's fingers to apply it for artistic purposes.
Fingerstyle guitar
A technique of playing the guitar using one's fingers directly, producing a distinctive sound and often used in folk, blues, and classical music.
приклад: He wowed the audience with his fingerstyle guitar playing, using his fingers instead of a pick.
Примітка: In music, 'fingerstyle guitar' refers to a specific playing technique that emphasizes finger dexterity and individual control, distinguishing it from traditional guitar playing.
Finger - Приклади
His finger was bleeding.
She pointed with her index finger.
He held up his thumb.
Граматика Finger
Finger - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: finger
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): fingers
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): finger
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): fingered
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): fingering
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): fingers
Дієслово, базова форма (Verb, base form): finger
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): finger
Склади, Розділення та Наголос
finger містить 2 складів: fin • ger
Фонетична транскрипція: ˈfiŋ-gər
fin ger , ˈfiŋ gər (Червоний склад наголошений)
Finger - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
finger: ~ 1100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.