...
0 Англійська - Японська

Fair

fɛr
Дуже Поширений
~ 1300
~ 1300, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
公正な (こうせいな), 適正な (てきせいな), 公平な (こうへいな), 美しい, きれいな (びしゅう, きれいな), 祭り (まつり)

Значення Fair японською

公正な (こうせいな)

приклад:
The judge made a fair decision.
裁判官は公正な判断を下した。
We need to have fair rules for everyone.
私たちは誰にとっても公正なルールを作る必要がある。
Використання: formalКонтекст: Legal, ethical discussions, or any situation requiring impartiality.
Примітка: Used to describe a situation or decision that is just and unbiased.

適正な (てきせいな)

приклад:
The prices are fair compared to other stores.
その店の価格は他の店と比べて適正だ。
He received a fair salary for his work.
彼は自分の仕事に対して適正な給料を受け取った。
Використання: formal/informalКонтекст: Business, commerce, or any situation involving compensation or pricing.
Примітка: Refers to appropriateness or reasonableness, especially in terms of value.

公平な (こうへいな)

приклад:
The competition was conducted in a fair manner.
競争は公平な方法で行われた。
He tried to be fair in his dealings with others.
彼は他の人との取引で公平であろうとした。
Використання: formal/informalКонтекст: General interactions, competitions, and negotiations.
Примітка: Often used to emphasize fairness in interactions and processes.

美しい, きれいな (びしゅう, きれいな)

приклад:
She has fair skin.
彼女は美しい肌を持っている。
He has fair hair.
彼は金髪をしている。
Використання: informalКонтекст: Describing physical appearances, especially in terms of complexion or hair color.
Примітка: Can refer to light skin or hair color; 'fair' in this sense is more descriptive.

祭り (まつり)

приклад:
We are going to the fair this weekend.
私たちは今週末に祭りに行く。
The county fair has many fun activities.
郡の祭りには多くの楽しいアクティビティがある。
Використання: informalКонтекст: Festivals, events, or exhibitions.
Примітка: Refers to a gathering or event typically featuring entertainment, vendors, and attractions.

Синоніми Fair

just

Fair and impartial in action or judgment.
приклад: She wanted a just solution to the problem.
Примітка: While 'fair' can refer to something being just, 'just' specifically emphasizes fairness and impartiality in decision-making.

equitable

Characterized by fairness and impartiality; just and right.
приклад: The distribution of resources should be equitable among all members.
Примітка: Similar to 'fair,' 'equitable' stresses the idea of fairness, but it often implies a sense of justice in the distribution or allocation of resources.

impartial

Treating all rivals or disputants equally; fair and just.
приклад: The judge was impartial and listened to both sides of the argument.
Примітка: While 'fair' can be more general, 'impartial' specifically emphasizes the idea of treating all parties equally without bias or favoritism.

even-handed

Fair and impartial in treatment or judgment; equitable.
приклад: The manager made an even-handed decision that benefited all team members.
Примітка: Similar to 'fair,' 'even-handed' suggests treating everyone fairly and without favoritism, often implying a balanced and unbiased approach.

Вирази і поширені фрази Fair

fair play

Refers to following the rules and showing sportsmanship in a competitive situation.
приклад: The referee praised both teams for their fair play during the match.
Примітка: The term 'fair play' emphasizes adherence to rules and ethical behavior in a game or competition.

fair and square

Means to win or achieve something in an honest and just manner, without any deceit or cheating.
приклад: She won the chess tournament fair and square, with no cheating involved.
Примітка: The phrase 'fair and square' specifically highlights the absence of dishonesty or unfair tactics in achieving a goal.

fair enough

Indicates an acceptance or acknowledgment of a point made by someone, often used to express agreement or understanding.
приклад: You want to leave early? Fair enough, we can reschedule the meeting for tomorrow.
Примітка: The expression 'fair enough' conveys a sense of reasonableness or justification in response to a statement or request.

fair and impartial

Signifies being just and unbiased in decisions or actions, without favoritism or prejudice.
приклад: The judge promised to be fair and impartial in the trial, ensuring justice for all parties involved.
Примітка: The phrase 'fair and impartial' stresses the importance of being neutral and objective in handling a situation.

fair share

Refers to an equitable division or allocation of responsibilities, tasks, or resources among individuals.
приклад: Everyone should contribute their fair share to the group project to ensure its success.
Примітка: The term 'fair share' emphasizes the notion of equitable distribution or contribution based on what is reasonable or just.

all's fair in love and war

Suggests that in situations involving intense emotions or conflicts, almost anything can be justified in pursuit of one's goals.
приклад: He didn't think twice about using some tricks to win her heart, believing that all's fair in love and war.
Примітка: The expression 'all's fair in love and war' implies that in matters of love or war, normal rules of fair play may not apply due to the heightened stakes involved.

fair weather friend

Describes a person who is only a friend when things are going well but abandons or neglects the friendship during difficult times.
приклад: She realized he was just a fair weather friend when he stopped talking to her during tough times.
Примітка: The term 'fair weather friend' highlights the conditional nature of the friendship, based on favorable circumstances rather than genuine loyalty or support.

fair game

Indicates that someone or something is a legitimate target for criticism, attack, or competition.
приклад: Once you enter the competition, you're considered fair game for criticism and scrutiny.
Примітка: The phrase 'fair game' implies that the target is acceptable or appropriate for scrutiny or challenge, often in a competitive context.

fair to middling

Describes something as being average or moderately satisfactory, neither particularly good nor particularly bad.
приклад: How was the movie? - It was fair to middling, not great but not terrible either.
Примітка: The expression 'fair to middling' conveys a sense of mediocrity or moderate quality, falling between good and poor.

Повсякденні (сленгові) вирази Fair

fair-weather

Describing someone who is supportive or present only when it is easy or advantageous for them.
приклад: He's just a fair-weather friend, only around when things are going well.
Примітка: The original word 'fair' suggests fairness, but 'fair-weather' implies the conditional nature of the support or friendship.

fair shake

Asking for a reasonable and equal chance or opportunity.
приклад: I just want a fair shake at the opportunity to prove myself.
Примітка: The original word 'fair' suggests equality, but 'fair shake' emphasizes the need for a just and unbiased opportunity.

fair deal

Refers to an agreement or arrangement that is honest, reasonable, and satisfactory for all parties involved.
приклад: Let's make a fair deal that benefits both of us.
Примітка: While 'fair' implies justice, 'fair deal' specifically involves agreements or transactions being fair to all sides.

fair warning

Informing someone about a situation or consequence in advance to allow them to prepare or take action.
приклад: I'm giving you a fair warning that the deadline is approaching.
Примітка: The original word 'fair' implies impartiality, while 'fair warning' emphasizes the clarity and honesty of the warning given.

fair go

Requesting a chance or opportunity to demonstrate one's abilities or intentions on equal terms.
приклад: Just give me a fair go and I'll prove myself.
Примітка: While 'fair' implies equality, 'fair go' emphasizes the need for an opportunity or chance to showcase one's capabilities on fair terms.

Fair - Приклади

The judge made a fair decision.
It's not fair that she gets all the credit.
The company has a fair policy towards its employees.

Граматика Fair

Fair - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: fair
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): fairer
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): fairest
Прикметник (Adjective): fair
Прислівник (Adverb): fair
Іменник, множина (Noun, plural): fairs
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): fair
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): faired
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): fairing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): fairs
Дієслово, базова форма (Verb, base form): fair
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): fair
Склади, Розділення та Наголос
fair містить 1 складів: fair
Фонетична транскрипція: ˈfer
fair , ˈfer (Червоний склад наголошений)

Fair - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
fair: ~ 1300 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.