Завантаження
0 Англійська - Японська

Ear

ɪr
Дуже Поширений
~ 1600
~ 1600, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
耳 (みみ, mimi), 耳 (みみ, mimi) - as in listening or paying attention, 耳 (みみ) - as part of idiomatic expressions, 耳 (みみ) - as in the ear of corn

Значення Ear японською

耳 (みみ, mimi)

приклад:
I can hear the music with my ear.
耳で音楽を聞くことができます。
She has a piercing in her ear.
彼女は耳にピアスをしています。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in everyday conversation, medical contexts, and when discussing hearing.
Примітка: 耳 (mimi) is the most common translation for 'ear', referring to the organ used for hearing.

耳 (みみ, mimi) - as in listening or paying attention

приклад:
Please lend me your ear.
私に耳を貸してください。
He is all ears when it comes to new ideas.
新しいアイデアについては、彼は耳を傾けています。
Використання: informalКонтекст: Used in expressions to indicate attentiveness or willingness to listen.
Примітка: In this context, 耳 (mimi) implies not just the physical ear but also the act of listening.

耳 (みみ) - as part of idiomatic expressions

приклад:
He has an ear for music.
彼は音楽の耳を持っています。
She has a good ear for languages.
彼女は言語の耳が良いです。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe someone's ability to discern or appreciate sound.
Примітка: This meaning reflects a metaphorical use of 'ear', indicating skill or talent in understanding or interpreting sound.

耳 (みみ) - as in the ear of corn

приклад:
I bought a dozen ears of corn.
とうもろこしを一ダース買いました。
The farmer harvested the ears of corn.
農夫はとうもろこしの耳を収穫しました。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in agricultural contexts when discussing corn or similar crops.
Примітка: The term for 'ear' in this context is still 耳 (mimi), but it specifically refers to the part of the corn plant.

Синоніми Ear

auricle

The auricle refers specifically to the external part of the ear that is visible on the side of the head. It is also known as the pinna.
приклад: The auricle is the visible part of the ear that collects sound waves.
Примітка: The term 'auricle' is more anatomically specific than 'ear,' focusing on the external part of the ear.

auditory organ

The auditory organ encompasses the structures involved in hearing and balance, including the inner ear, cochlea, and auditory nerve.
приклад: The auditory organ is responsible for hearing and balance.
Примітка: This term is more technical and encompasses a broader range of structures involved in hearing compared to just the term 'ear.'

hearing organ

The hearing organ is the part of the body responsible for detecting and processing sound waves.
приклад: The hearing organ is sensitive to different frequencies of sound.
Примітка: This term emphasizes the function of the ear in hearing, distinguishing it from other sensory organs.

Вирази і поширені фрази Ear

Turn a deaf ear

To ignore or refuse to listen to something or someone.
приклад: When she asked for help, he turned a deaf ear to her pleas.
Примітка: This idiom uses 'ear' in a metaphorical sense, as it does not refer to physical hearing but rather to paying attention or responding.

Play it by ear

To handle a situation without a definite plan, deciding what to do as the situation develops.
приклад: I'm not sure what time we'll leave; let's just play it by ear.
Примітка: In this context, 'ear' refers to listening and reacting based on the circumstances, rather than following a predetermined course.

All ears

Eager and ready to listen or hear about something.
приклад: Tell me about your trip - I'm all ears!
Примітка: This phrase uses 'ears' to signify full attention or interest in listening.

Bend someone's ear

To talk to someone for a long time, usually about something that the listener finds annoying or boring.
приклад: She bent my ear for hours about her relationship problems.
Примітка: 'Ear' here refers to the act of listening, with the implication of enduring a lengthy or tedious conversation.

In one ear and out the other

When something is quickly forgotten or not paid attention to.
приклад: I told him to clean his room, but it went in one ear and out the other.
Примітка: This idiom relates to information entering and leaving the mind without being retained, using 'ear' as a metaphor for short-term memory.

Lend an ear

To listen to someone attentively and sympathetically.
приклад: She needed to talk, so I lent her my ear and listened to her problems.
Примітка: In this case, 'ear' is used to represent the act of listening with understanding and care.

Keep an ear to the ground

To stay informed and attentive to what is happening in a particular situation or environment.
приклад: I'll keep an ear to the ground for any news about the job opening.
Примітка: Here, 'ear' signifies being alert and receptive to information or developments in a specific context.

Повсякденні (сленгові) вирази Ear

Lug

Lug is used colloquially to refer to the ear, especially in British English slang.
приклад: I got a new piercing in my lug.
Примітка: Lug is a slang term specifically for ears, while 'ear' can have broader contexts.

Can

In informal usage, 'can' can refer to ear, especially in Scottish slang.
приклад: He's got a good ear for music.
Примітка: Can is a regional slang term for ear, deviating from the standard term 'ear'.

Listener

A more formal way of referring to someone's 'ear' when discussing their ability to listen.
приклад: She's a good listener, always willing to hear you out.
Примітка: Listener is a more formal term compared to the slang 'ear'.

Shell-like

Derived from 'shell-like ear', used as a playful or rhyming slang term for ears.
приклад: His shell-likes turn red when he's embarrassed.
Примітка: Shell-like is a playful or creative way of referring to ears in informal speech.

Hearing hole

A humorous or slangy way to refer to one's ears, emphasizing their function for hearing.
приклад: Could you speak up? My hearing holes aren't what they used to be.
Примітка: Hearing hole is a colloquial term specific to the ears, with an emphasis on their role in hearing.

Curly Wurly

Curly Wurly is a British slang term for the ear, often used in a light-hearted or affectionate manner.
приклад: He whispered a secret in her Curly Wurly.
Примітка: Curly Wurly is a slang term specifically for ears, likely derived from a playful association with the shape of the ear.

Sound catcher

A whimsical or imaginative way to refer to the ears as devices that capture sound.
приклад: Our little dog's ears are like sound catchers: she hears everything!
Примітка: Sound catcher is a creative slang term emphasizing the function of ears in a poetic or fanciful way.

Ear - Приклади

The sound entered through my ear.
She wore earplugs to protect her ears from the loud music.
The doctor examined his ears and found an infection.

Граматика Ear

Ear - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: ear
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): ears
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): ear
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): eared
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): earing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): ears
Дієслово, базова форма (Verb, base form): ear
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): ear
Склади, Розділення та Наголос
ear містить 1 складів: ear
Фонетична транскрипція: ˈir
ear , ˈir (Червоний склад наголошений)

Ear - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
ear: ~ 1600 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.