Завантаження
0 Англійська - Японська

Demand

dəˈmænd
Дуже Поширений
~ 1200
~ 1200, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
要求 (ようきゅう), 需要 (じゅよう), 要求する (ようきゅうする), 求める (もとめる)

Значення Demand японською

要求 (ようきゅう)

приклад:
The workers made a demand for higher wages.
労働者たちは賃金の引き上げを要求した。
The demand for better working conditions is increasing.
より良い労働条件への要求が増加している。
Використання: formalКонтекст: Used in contexts related to requests or claims, especially in negotiations or discussions about rights.
Примітка: This meaning is often associated with formal situations such as labor negotiations, legal contexts, or serious discussions.

需要 (じゅよう)

приклад:
There is a high demand for electric vehicles.
電気自動車の需要が高まっている。
The demand for the product has exceeded our expectations.
その商品の需要は私たちの予想を超えた。
Використання: formalКонтекст: Typically used in economic contexts to refer to the amount of goods or services that consumers are willing to purchase.
Примітка: This term is frequently used in market analysis and economic discussions.

要求する (ようきゅうする)

приклад:
He demanded an explanation from the manager.
彼はマネージャーに説明を要求した。
They demanded justice for the victims.
彼らは被害者のために正義を要求した。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in situations where someone is asking for something forcefully or assertively.
Примітка: This expression can be used in both formal settings and casual conversations, depending on the tone.

求める (もとめる)

приклад:
She demands respect from her peers.
彼女は同僚からの尊敬を求めている。
I demand to know the truth.
私は真実を求める。
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversations when asking for something strongly or insisting on something.
Примітка: This term can convey a sense of urgency or necessity, and is more casual than '要求する'.

Синоніми Demand

request

A request is asking for something to be given or done.
приклад: She made a request for more information.
Примітка: Request implies a polite and formal asking for something, while demand is more forceful and urgent.

call for

To call for something is to demand or require it.
приклад: The protesters called for justice.
Примітка: Call for is often used in situations where a group of people collectively demand something, while demand can be more individual.

require

To require something is to need it as necessary or essential.
приклад: This job requires excellent communication skills.
Примітка: Require is more neutral and formal than demand, often used in instructions or specifications.

insist

To insist is to demand something forcefully, not accepting refusal.
приклад: She insisted on speaking to the manager.
Примітка: Insist conveys a strong determination or persistence in demanding something, while demand is a broader term.

Вирази і поширені фрази Demand

In demand

If something or someone is 'in demand', it means that there is a lot of interest or need for it/them.
приклад: Her skills are in high demand in the job market.
Примітка: This phrase emphasizes the popularity or desirability of something, rather than just the act of requesting or requiring.

Demand a refund

To 'demand a refund' means to formally ask for the return of money paid for a product or service that was unsatisfactory or faulty.
приклад: I'm going to demand a refund for this faulty product.
Примітка: This phrase specifically refers to insisting on getting back money due to dissatisfaction, rather than just asking for it.

Demand attention

When something 'demands attention', it requires focused notice or consideration due to its importance or intensity.
приклад: The loud noise demanded attention from everyone in the room.
Примітка: This phrase highlights the need for active recognition or response, rather than just passively needing something.

Demand for

The 'demand for' something refers to the desire or need for a particular product or service.
приклад: There is a high demand for organic food products in the market.
Примітка: This phrase specifies what is being requested or needed, rather than just the act of requesting itself.

Demand payment

To 'demand payment' is to formally request or require someone to pay a sum of money owed.
приклад: The landlord demanded payment of the rent by the end of the week.
Примітка: This phrase focuses on insisting on receiving money that is owed, rather than just asking for it.

Meet demands

To 'meet demands' means to fulfill or satisfy the requirements or needs that are being asked for.
приклад: The company must hire more staff to meet the demands of its growing customer base.
Примітка: This phrase emphasizes fulfilling or satisfying what is being asked for, rather than just the act of asking or requiring.

Demand the impossible

To 'demand the impossible' means to expect or request something that is extremely difficult or unrealistic to achieve.
приклад: Asking her to finish the project in one day is like demanding the impossible.
Примітка: This phrase highlights the extreme nature of the request, emphasizing its impracticality or impossibility.

Повсякденні (сленгові) вирази Demand

Demanding

Demanding is used to describe someone who has high expectations or who requires a lot of attention or effort.
приклад: She's a demanding boss, always expecting perfection.
Примітка: The original word 'demand' is a verb, while 'demanding' is an adjective describing a person or task.

Demandingly

Using 'demandingly' describes how someone speaks or acts in a way that shows they expect others to comply with their requests or commands promptly.
приклад: He spoke demandingly, expecting everyone to follow his instructions immediately.
Примітка: This term emphasizes the manner or tone in which a demand is communicated, highlighting the insistence or authority in communication.

Demand - Приклади

Demand for organic food is increasing.
The company cannot keep up with the demand for their products.
The workers made a demand for higher wages.

Граматика Demand

Demand - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: demand
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): demands, demand
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): demand
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): demanded
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): demanding
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): demands
Дієслово, базова форма (Verb, base form): demand
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): demand
Склади, Розділення та Наголос
demand містить 2 складів: de • mand
Фонетична транскрипція: di-ˈmand
de mand , di ˈmand (Червоний склад наголошений)

Demand - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
demand: ~ 1200 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.