...
0 Англійська - Японська

Contribution

ˌkɑntrəˈbjuʃ(ə)n
Дуже Поширений
~ 1200
~ 1200, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
寄付 (きふ), 貢献 (こうけん), 参加 (さんか), 提供 (ていきょう)

Значення Contribution японською

寄付 (きふ)

приклад:
I made a contribution to the charity.
私はその慈善団体に寄付をしました。
Her contribution helped many people in need.
彼女の寄付は多くの困っている人々を助けました。
Використання: formalКонтекст: Used in contexts involving donations or charity.
Примітка: This term is often used when referring to money or resources given to support a cause.

貢献 (こうけん)

приклад:
His contribution to the project was invaluable.
彼のプロジェクトへの貢献は計り知れないものでした。
Everyone's contribution is important for success.
成功のためには、みんなの貢献が重要です。
Використання: formalКонтекст: Used in professional or academic contexts to indicate effort or input.
Примітка: This term emphasizes the value of someone's input or effort towards a collective goal.

参加 (さんか)

приклад:
Your contribution to the discussion is appreciated.
ディスカッションへのあなたの参加は感謝されています。
We welcome your contribution to the team.
私たちはあなたのチームへの参加を歓迎します。
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversations or group settings.
Примітка: Often refers to active participation rather than financial or resource contributions.

提供 (ていきょう)

приклад:
The company made a contribution by providing resources.
その会社はリソースを提供することで貢献しました。
Her contribution of time and expertise was crucial.
彼女の時間と専門知識の提供は重要でした。
Використання: formalКонтекст: Commonly used in business or organizational settings.
Примітка: This term emphasizes the act of providing something, which could be resources, time, or expertise.

Синоніми Contribution

donation

A donation is a gift or contribution, typically in the form of money or goods, given to help a person or organization.
приклад: She made a generous donation to the charity.
Примітка: Donation often implies giving something without expecting anything in return, while contribution can also imply active participation or involvement.

gift

A gift is something given voluntarily without payment in return, typically to show appreciation, love, or support.
приклад: His gift to the team was invaluable in achieving their goals.
Примітка: Gift can be used more broadly to refer to any item given without payment, whereas contribution often implies a more purposeful or intentional act of giving.

support

Support refers to assistance, help, or backing provided to someone or something.
приклад: The community's support was crucial in rebuilding the school after the fire.
Примітка: Support can encompass a wider range of actions or assistance beyond just giving, while contribution often specifically refers to giving or providing something.

aid

Aid is assistance or support given to those in need, especially in the form of money, resources, or services.
приклад: Foreign aid was sent to the disaster-stricken region to help with relief efforts.
Примітка: Aid often implies providing help or assistance in times of need or crisis, while contribution can be more general and not necessarily tied to a specific situation.

Вирази і поширені фрази Contribution

Make a contribution

To give or donate something, typically money or resources, for a specific purpose or cause.
приклад: I want to make a contribution to the local charity.
Примітка: This phrase specifically refers to the act of giving or donating something.

Contribution to society

Refers to the positive impact or influence that someone or something has on society as a whole.
приклад: Her research has made a significant contribution to society.
Примітка: This phrase highlights the broader impact of someone's actions on society.

Contribution to a project

Refers to the input, effort, or work that someone puts into a specific project or task.
приклад: Your contribution to the team project was invaluable.
Примітка: This phrase emphasizes the specific input or effort made towards a particular project.

Financial contribution

Refers to the donation or support provided in the form of money or financial resources.
приклад: We appreciate your financial contribution towards the event.
Примітка: This phrase specifies that the contribution is in the form of financial support.

Make a valuable contribution

Refers to a significant or important contribution that adds value or makes a difference.
приклад: She made a valuable contribution to the team's success.
Примітка: This phrase emphasizes the worth or importance of the contribution.

Contribution to knowledge

Refers to the new information, insights, or discoveries that add to the existing knowledge base.
приклад: His research has been a major contribution to knowledge in the field.
Примітка: This phrase highlights the specific impact on expanding knowledge in a particular area.

Equal contribution

Refers to a fair or even distribution of effort, input, or resources among individuals or groups.
приклад: Each team member made an equal contribution to the project.
Примітка: This phrase stresses the fairness or balance in contributions made by different parties.

Повсякденні (сленгові) вирази Contribution

Chip in

To contribute or participate by providing one's share of money, effort, or resources towards a common goal or activity.
приклад: Let's all chip in a few dollars to buy a gift for Sarah's birthday.
Примітка: More casual and informal than 'contribute'. Implies a joint effort or collaboration.

Pitch in

Similar to 'chip in', it means to contribute one's share or effort towards a collective purpose.
приклад: If everyone pitches in, we can finish this project before the deadline.
Примітка: Often interchangeable with 'chip in'. Both convey a sense of teamwork and shared responsibility.

Lend a hand

To offer assistance or support by providing help or aid in a particular task or situation.
приклад: I could use some help with this heavy lifting - could you lend a hand?
Примітка: Focuses more on offering physical help or assistance rather than a general contribution.

Do your part

To fulfill one's responsibility or role by contributing or performing the tasks expected of them.
приклад: It's important that everyone does their part to keep the office clean and organized.
Примітка: Emphasizes individual responsibility and the concept of everyone contributing their fair share.

Put in your two cents

To offer one's opinion or input on a matter, usually when not directly asked for.
приклад: I'd like to put in my two cents about the new project proposal.
Примітка: Focuses more on offering personal thoughts or feedback rather than a tangible contribution of resources or effort.

Throw in

To add something extra to a collection or pool, often in a casual or spontaneous manner.
приклад: I'll throw in a few extra snacks for the party.
Примітка: Suggests a casual or informal way of contributing something additional.

Get involved

To actively participate or engage in a particular activity or cause.
приклад: I want to get involved in organizing the charity event next month.
Примітка: Focuses on actively engaging or participating in an activity or cause rather than just making a contribution.

Contribution - Приклади

His contribution to the project was invaluable.
The company made a generous contribution to the local charity.
I would like to thank everyone for their contribution to the success of the event.

Граматика Contribution

Contribution - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: contribution
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): contributions
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): contribution
Склади, Розділення та Наголос
contribution містить 4 складів: con • tri • bu • tion
Фонетична транскрипція: ˌkän-trə-ˈbyü-shən
con tri bu tion , ˌkän trə ˈbyü shən (Червоний склад наголошений)

Contribution - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
contribution: ~ 1200 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.