Словник
Англійська - Японська
Confidence
ˈkɑnfədəns
Дуже Поширений
~ 1300
~ 1300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
自信 (じしん, jishin), 信頼 (しんらい, shinrai), 確信 (かくしん, kakushin), 安心 (あんしん, anshin)
Значення Confidence японською
自信 (じしん, jishin)
приклад:
She has a lot of confidence in her abilities.
彼女は自分の能力に自信を持っています。
Building confidence takes time and practice.
自信を築くには時間と練習が必要です。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in personal development, self-esteem discussions, and performance situations.
Примітка: This term refers to a person's belief in their own skills or qualities.
信頼 (しんらい, shinrai)
приклад:
I have complete confidence in his judgment.
彼の判断に完全に信頼を寄せています。
Trust is a key element of confidence in relationships.
信頼は人間関係における自信の重要な要素です。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in discussions about relationships, business, and personal trust.
Примітка: This term emphasizes reliance on someone's integrity or ability.
確信 (かくしん, kakushin)
приклад:
I am confident that we will succeed.
私たちが成功するという確信があります。
Her confidence in the plan was unwavering.
彼女のその計画への確信は揺るぎませんでした。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in contexts where certainty about a fact or outcome is expressed.
Примітка: This term indicates a strong belief or conviction about something.
安心 (あんしん, anshin)
приклад:
Knowing he is safe gives me confidence.
彼が安全であることを知っているので、安心感があります。
The doctor's reassurance provided confidence to the patient.
医者の安心感は患者に自信を与えました。
Використання: informalКонтекст: Used in contexts relating to safety, security, and emotional comfort.
Примітка: While it translates to 'relief' or 'peace of mind,' it can also imply confidence derived from a secure feeling.
Синоніми Confidence
Assurance
Assurance refers to a feeling of certainty or confidence in one's abilities or beliefs.
приклад: She spoke with assurance during the presentation.
Примітка: Assurance often implies a sense of self-confidence or self-assuredness.
Self-assurance
Self-assurance is confidence in oneself and one's abilities.
приклад: His self-assurance in difficult situations is admirable.
Примітка: Self-assurance specifically emphasizes confidence in oneself.
Certainty
Certainty refers to a firm belief or conviction that something is true or will happen.
приклад: She expressed certainty in her decision to pursue a new career path.
Примітка: Certainty often relates to a strong belief in the correctness or truth of something.
Conviction
Conviction is a strong belief or opinion held with confidence.
приклад: His conviction in his principles never wavers.
Примітка: Conviction can imply a deeper level of belief or commitment.
Boldness
Boldness is a willingness to take risks and act with confidence.
приклад: Her boldness in taking risks led to great success.
Примітка: Boldness often involves a sense of fearlessness or daring.
Вирази і поширені фрази Confidence
Burst with confidence
To be extremely confident or self-assured.
приклад: She burst with confidence as she entered the room, ready to give her presentation.
Примітка: The phrase 'burst with confidence' emphasizes a sudden and noticeable display of confidence, contrasting with the more general term 'confidence.'
Fake it until you make it
To act as if you are confident, even if you are not, in the hope that this will lead to true confidence.
приклад: Even though she was nervous, she decided to fake it until she made it by projecting confidence during the interview.
Примітка: This phrase suggests pretending to have confidence as a strategy to eventually develop genuine confidence, different from simply having confidence.
In the bag
To be certain of success or victory; to have something secured.
приклад: After acing the final exam, he knew the course was in the bag.
Примітка: This expression implies a high level of confidence in achieving a particular outcome, going beyond just having confidence in oneself.
Back someone to the hilt
To support or believe in someone completely; to have full confidence in someone.
приклад: I'll back you to the hilt in your new business venture; I have complete confidence in your abilities.
Примітка: While 'confidence' generally refers to trust in oneself, 'back someone to the hilt' focuses on having trust and support for another person.
Nail it
To perform something successfully or achieve something with great skill and confidence.
приклад: She nailed the presentation with her confidence and expertise on the subject.
Примітка: This phrase combines the idea of confidence with successful performance, highlighting the link between being confident and achieving success.
Radiate confidence
To display confidence or self-assurance so strongly that it is noticeable to others.
приклад: Despite being a newcomer, she radiated confidence in her role, impressing everyone with her demeanor.
Примітка: While 'confidence' is an internal feeling, 'radiate confidence' emphasizes the outward projection and impact of confidence on others.
Strike while the iron is hot
To take advantage of an opportunity promptly while conditions are favorable.
приклад: She decided to strike while the iron was hot and propose her innovative idea when everyone was receptive.
Примітка: This phrase involves having the confidence and decisiveness to act swiftly and decisively when the circumstances are right, rather than solely relying on general confidence.
Повсякденні (сленгові) вирази Confidence
On top of the world
Feeling extremely happy, proud, and full of confidence.
приклад: After receiving a promotion at work, she felt on top of the world.
Примітка: This slang implies a higher level of confidence and happiness, often associated with achieving success or winning.
Swagger
A way of carrying oneself confidently and assertively.
приклад: He walked into the room with a confident swagger that caught everyone's attention.
Примітка: While confidence relates to a feeling, swagger refers to a visible display of confidence through body language and behavior.
Bossing it
Performing exceptionally well with confidence and authority.
приклад: She's totally bossing it in her new role as team leader.
Примітка: This term emphasizes not just having confidence but also excelling or dominating a situation with confidence.
Own it
Taking full control of a situation or one's actions with confidence and self-assurance.
приклад: Don't be afraid to stand out, just own it!
Примітка: The emphasis here is on taking ownership and responsibility with confidence, showing a proactive and assertive attitude.
Killin' it
Performing exceptionally well or being highly successful, especially with noticeable confidence.
приклад: She's been killin' it at the gym lately, you can see the confidence in her eyes.
Примітка: This slang emphasizes not only success but also the visible confidence and positive energy exuded during the successful performance.
Rock solid
Extremely strong and unwavering in one's confidence or belief.
приклад: His confidence in his decision was rock solid; he didn't doubt it for a moment.
Примітка: While confidence can fluctuate, being rock solid implies a deep-rooted, unshakable level of confidence that doesn't easily waver.
Feelin' yourself
Experiencing a strong sense of self-confidence and self-assurance.
приклад: When she's out on the dance floor, she's really feelin' herself and it's infectious.
Примітка: This term conveys a more personal and internal feeling of confidence, often related to self-assurance and self-love.
Confidence - Приклади
She has great confidence in her team's abilities.
His confidence grew as he gained more experience.
She spoke with confidence about her research.
Граматика Confidence
Confidence - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: confidence
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): confidences, confidence
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): confidence
Склади, Розділення та Наголос
Confidence містить 3 складів: con • fi • dence
Фонетична транскрипція: ˈkän-fə-dən(t)s
con fi dence , ˈkän fə dən(t)s (Червоний склад наголошений)
Confidence - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Confidence: ~ 1300 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.