Завантаження
0 Англійська - Японська

Assessment

əˈsɛsmənt
Дуже Поширений
~ 1200
~ 1200, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
評価 (ひょうか), 査定 (さてい), 評価 (えいか), 見積もり (みつもり)

Значення Assessment японською

評価 (ひょうか)

приклад:
The assessment of student performance is crucial.
学生のパフォーマンスの評価は重要です。
We need to conduct a thorough assessment of the project.
プロジェクトの徹底的な評価を行う必要があります。
Використання: FormalКонтекст: Educational and professional settings, such as schools or workplaces.
Примітка: This meaning is often used in formal contexts where performance or outcomes are evaluated.

査定 (さてい)

приклад:
The assessment of the property value took several hours.
不動産の価値の査定には数時間かかりました。
They performed an assessment of the damages after the storm.
嵐の後、損害の査定を行いました。
Використання: FormalКонтекст: Real estate, insurance, and financial contexts.
Примітка: This term is often used in situations involving evaluations of physical assets or financial matters.

評価 (えいか)

приклад:
His assessment was very positive.
彼の評価は非常に良かったです。
The assessment of the new policy will take place next month.
新しい政策の評価は来月行われます。
Використання: FormalКонтекст: General evaluation or review contexts, such as policies or strategies.
Примітка: This meaning is similar to the first one but can also apply to broader contexts beyond education.

見積もり (みつもり)

приклад:
Can you provide an assessment of the costs involved?
関わるコストの見積もりを提供できますか?
The assessment of time needed for the project is crucial.
プロジェクトに必要な時間の見積もりは重要です。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Business and project management contexts.
Примітка: This term is often used in contexts where estimates or projections are needed, such as budgeting.

Синоніми Assessment

evaluation

Evaluation involves making a judgment or assessment of something based on certain criteria. It is often used in educational or performance contexts.
приклад: The teacher conducted an evaluation of the students' progress in the course.
Примітка: Evaluation may focus more on the overall judgment or value of something rather than the process of assessment.

appraisal

Appraisal refers to the act of assessing or judging the quality, value, or importance of something. It is commonly used in the context of performance reviews or property assessments.
приклад: The company conducted a performance appraisal to review the employees' work.
Примітка: Appraisal can imply a more formal or structured assessment process, often involving a detailed review of specific aspects.

analysis

Analysis involves examining something in detail to understand its components or structure. It often involves breaking down complex information into smaller parts for better comprehension.
приклад: The data analysis revealed important trends and patterns in consumer behavior.
Примітка: Analysis focuses more on the process of examining and interpreting data or information, rather than just making a general assessment.

examination

Examination refers to a detailed inspection, investigation, or testing of something to assess its condition, quality, or suitability. It is commonly used in medical, academic, or investigative contexts.
приклад: The medical examination showed no signs of illness.
Примітка: Examination often implies a thorough and systematic assessment, involving scrutiny or testing to gather specific information.

Вирази і поширені фрази Assessment

Assess the situation

To evaluate or analyze a particular situation or circumstances.
приклад: Before making a decision, it's important to assess the situation carefully.
Примітка: The phrase focuses on evaluating a specific scenario rather than a broader assessment.

Assess the damage

To inspect or evaluate the extent of harm or destruction caused.
приклад: After the storm, they went out to assess the damage to their property.
Примітка: This phrase is used to evaluate the negative impact or harm done.

Assess the risk

To evaluate the probability and potential negative consequences of a risky situation.
приклад: It's crucial to assess the risk before investing in the stock market.
Примітка: Focusing on evaluating the potential danger or downside of a risky action.

Assess one's abilities

To evaluate or judge one's own skills, talents, or capacities.
приклад: Before taking on a new project, it's important to assess one's abilities realistically.
Примітка: This phrase pertains to self-reflection and self-awareness of one's capabilities.

Assess the impact

To evaluate or analyze the effect or influence of a particular action or decision.
приклад: The company hired a consultant to assess the impact of the new policy on their employees.
Примітка: Focusing on understanding the consequences or outcomes of a specific action.

Assess the value

To determine or estimate the worth or importance of something.
приклад: Before selling the antique, it's important to assess its value accurately.
Примітка: This phrase emphasizes determining the monetary or intrinsic value of an item.

Assess the situation at hand

To evaluate or analyze the current circumstances or condition.
приклад: Let's take a moment to assess the situation at hand and come up with a solution.
Примітка: This phrase emphasizes evaluating the immediate context or current state of affairs.

Повсякденні (сленгові) вирази Assessment

Weigh in

To contribute one's opinion or perspective on a particular matter or assessment.
приклад: It's important to let everyone weigh in on the assessment before making a decision.
Примітка: This term emphasizes the act of providing input or feedback rather than strictly evaluating or judging.

Take stock

To make an assessment of a situation, typically to evaluate progress or determine the current status.
приклад: Let's take stock of where we are with the assessment so far.
Примітка: While 'take stock' implies a broader evaluation of the overall situation, 'assessment' may refer to more specific evaluations or analyses.

Size up

To assess or evaluate someone or something, often to determine their capabilities or characteristics.
приклад: When you size up the assessment, consider both the strengths and weaknesses.
Примітка: This term suggests a more informal or quick evaluation, often focusing on impressions or estimations rather than detailed analysis.

Eyeball

To look at or examine something closely or with scrutiny.
приклад: Let's eyeball the assessment data before presenting our findings.
Примітка: While 'eyeball' might imply a visual inspection or observation, 'assessment' encompasses a broader process of evaluation and analysis.

Check out

To review, examine, or inspect something closely.
приклад: I'll check out the assessment report and get back to you on its findings.
Примітка: The slang term 'check out' is more casual and can imply a quick or cursory examination compared to the more in-depth process involved in an 'assessment.'

Scrutinize

To examine or inspect something very closely and critically.
приклад: Let's scrutinize each aspect of the assessment to ensure accuracy.
Примітка: While 'scrutinize' involves a detailed and critical examination, 'assessment' may involve a more general evaluation or analysis.

Run the rule over

To carefully examine or assess something in detail.
приклад: We need to run the rule over the assessment data to identify any discrepancies.
Примітка: This slang term suggests a meticulous review or evaluation, similar to 'assessment,' but with a more colloquial and directive tone.

Assessment - Приклади

Assessment is an important part of the educational process.
The company conducted an assessment of its employees' skills.
The doctor made an assessment of the patient's condition.

Граматика Assessment

Assessment - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: assessment
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): assessments, assessment
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): assessment
Склади, Розділення та Наголос
assessment містить 3 складів: as • sess • ment
Фонетична транскрипція: ə-ˈses-mənt
as sess ment , ə ˈses mənt (Червоний склад наголошений)

Assessment - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
assessment: ~ 1200 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.