Завантаження
0 Англійська - Японська

Amuse

əˈmjuz
Дуже Поширений
~ 1300
~ 1300, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
楽しませる (たのしませる), 面白がらせる (おもしろがらせる), 気を紛らわせる (きがまぎらわせる), 楽しませること (たのしませること)

Значення Amuse японською

楽しませる (たのしませる)

приклад:
The clown amuses the children.
ピエロは子供たちを楽しませる。
Her jokes always amuse me.
彼女のジョークはいつも私を楽しませる。
Використання: InformalКонтекст: Used when referring to entertainment or making someone happy.
Примітка: This is the most common usage of 'amuse' in everyday conversation.

面白がらせる (おもしろがらせる)

приклад:
The comedian's performance amused the audience.
コメディアンのパフォーマンスは観客を面白がらせた。
She is good at amusing her friends with funny stories.
彼女は面白い話で友達を楽しませるのが得意だ。
Використання: InformalКонтекст: Often used to describe making someone laugh or keeping them entertained.
Примітка: This meaning emphasizes the aspect of humor.

気を紛らわせる (きがまぎらわせる)

приклад:
He reads books to amuse himself during the long train ride.
彼は長い電車の旅で気を紛らわせるために本を読む。
They played games to amuse the children while waiting.
待っている間、子供たちを気を紛らわせるためにゲームをした。
Використання: InformalКонтекст: Used in a context where someone is trying to distract themselves or others.
Примітка: This meaning can imply a more passive form of amusement, often related to boredom.

楽しませること (たのしませること)

приклад:
The event was meant to amuse the participants.
そのイベントは参加者を楽しませることを目的としていた。
It’s important to find ways to amuse the audience.
観客を楽しませる方法を見つけることが重要だ。
Використання: FormalКонтекст: Used in more formal discussions about events or activities designed for amusement.
Примітка: This meaning is often used in planning or evaluations of entertainment activities.

Синоніми Amuse

entertain

To provide amusement or enjoyment to someone through various activities or performances.
приклад: The magician entertained the audience with his tricks.
Примітка: Entertain often implies engaging and holding someone's attention through a performance or activity.

delight

To give great pleasure, satisfaction, or enjoyment to someone.
приклад: The children were delighted by the clown's funny antics.
Примітка: Delight emphasizes a strong feeling of pleasure or joy experienced by the person being amused.

charm

To attract or please someone by being pleasant, likable, or attractive.
приклад: The storyteller charmed the audience with her captivating tales.
Примітка: Charm suggests a captivating or enchanting quality that draws people in and pleases them.

divert

To turn someone's attention away from something serious or difficult towards something more enjoyable or amusing.
приклад: The comedian's jokes helped divert attention from the stressful situation.
Примітка: Divert implies redirecting focus or attention from one thing to another, often to provide relief or entertainment.

Вирази і поширені фрази Amuse

Tickle your funny bone

To amuse or entertain someone, especially by something humorous.
приклад: That comedian always knows how to tickle my funny bone.
Примітка: This phrase emphasizes the idea of causing amusement in a lighthearted and playful manner.

Crack someone up

To make someone laugh or amuse them greatly.
приклад: His jokes always crack me up!
Примітка: This phrase focuses on the act of making someone laugh rather than just providing general amusement.

Have a blast

To have a great time or a lot of fun.
приклад: We had a blast at the amusement park yesterday.
Примітка: This phrase implies a high level of enjoyment and amusement in a specific situation or activity.

Keep someone entertained

To provide ongoing amusement or interest to someone.
приклад: The magician kept the children entertained with his tricks.
Примітка: This phrase suggests the continuous act of engaging and holding someone's attention in an enjoyable manner.

Make someone's day

To greatly please or amuse someone, improving their overall mood or experience.
приклад: Your surprise visit really made my day!
Примітка: This phrase conveys the impact of bringing joy or amusement that significantly enhances someone's day.

Lighten the mood

To make a situation less serious or tense by introducing humor or amusement.
приклад: Her funny stories always lighten the mood at work.
Примітка: This phrase focuses on using amusement to change the atmosphere or emotional tone of a situation.

Cheer someone up

To make someone happier or less sad by providing comfort, support, or amusement.
приклад: She always knows how to cheer me up when I'm feeling down.
Примітка: This phrase includes the element of using amusement as a way to improve someone's emotional state or well-being.

Повсякденні (сленгові) вирази Amuse

Crack jokes

To tell jokes in a humorous or entertaining manner to make others laugh or be entertained.
приклад: Let's crack some jokes to amuse ourselves.
Примітка: This term focuses specifically on telling jokes rather than just general amusement.

Gag around

To engage in playful or silly behavior to entertain oneself or others.
приклад: We're just gagging around to amuse ourselves.
Примітка: This term implies a more light-hearted and unserious approach to amusing oneself.

Mess with

To playfully tease, joke, or provoke someone for amusement.
приклад: I'm just messing with you to amuse myself.
Примітка: This term involves teasing or provoking someone in a light-hearted manner for amusement.

Monkey around

To behave playfully or mischievously in a lighthearted manner without any serious intent.
приклад: Stop monkeying around and try to amuse yourself more productively.
Примітка: This term suggests engaging in playful activities, often physical, for entertainment.

Banter

To exchange light-hearted, playful, and teasing remarks with another person.
приклад: We engage in friendly banter to amuse each other.
Примітка: While 'banter' involves back-and-forth playful communication, it is more focused on verbal exchanges than actions.

Chill out

To relax or spend time in a leisurely manner to enjoy oneself.
приклад: Let's just chill out and amuse ourselves with some music.
Примітка: Although 'chill out' implies relaxation, it can also encompass activities aimed at amusing oneself.

Play around

To engage in casual or light-hearted activities for entertainment or amusement.
приклад: Let's play around with some ideas to amuse ourselves.
Примітка: This term signifies engaging in various activities solely for the purpose of amusement.

Amuse - Приклади

Amuse me with a funny story.
The clown's antics amused the children.
We went to the amusement park for a day of fun.

Граматика Amuse

Amuse - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: amuse
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): amused
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): amusing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): amuses
Дієслово, базова форма (Verb, base form): amuse
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): amuse
Склади, Розділення та Наголос
amuse містить 1 складів: amuse
Фонетична транскрипція: ə-ˈmyüz
amuse , ə ˈmyüz (Червоний склад наголошений)

Amuse - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
amuse: ~ 1300 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.