Завантаження
0 Англійська - Італійська

Intend

ɪnˈtɛnd
Надзвичайно Поширений
900 - 1000
900-1000, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
intendere, avere l'intenzione di, pensare di fare qualcosa

Значення Intend італійською

intendere

приклад:
I intend to travel next week.
Intendo viaggiare la prossima settimana.
She intended to study abroad.
Lei intendeva studiare all'estero.
Використання: formalКонтекст: Formal conversations, written communication
Примітка: Used to express a plan or purpose

avere l'intenzione di

приклад:
I didn't intend to offend you.
Non avevo l'intenzione di offenderti.
Do you intend to join us for dinner?
Hai l'intenzione di unirti a noi per cena?
Використання: formal / informalКонтекст: Both formal and informal situations
Примітка: Indicates a specific intention or plan

pensare di fare qualcosa

приклад:
I intend to call my parents later.
Penso di chiamare i miei genitori più tardi.
She intends to start a new business.
Lei pensa di avviare un nuovo business.
Використання: formal / informalКонтекст: Various contexts, both formal and informal
Примітка: Used to convey a future action that one plans to take

Синоніми Intend

plan

To plan means to make a detailed proposal for doing or achieving something.
приклад: She plans to start her own business next year.
Примітка:

aim

Aim refers to a specific purpose or intention.
приклад: His aim is to become a successful entrepreneur.
Примітка:

purpose

Purpose implies a determination to achieve a specific goal.
приклад: She purposefully studied hard to pass the exam.
Примітка:

expect

Expect conveys anticipation or looking forward to something happening.
приклад: I expect to hear from him soon.
Примітка:

mean

Mean here indicates an intention or plan to do something.
приклад: I mean to finish the project by the end of the week.
Примітка:

Вирази і поширені фрази Intend

Intend to

This phrase is used to express a plan or purpose to do something.
приклад: I intend to finish my project by the end of the week.
Примітка: This phrase is more specific in indicating a planned action compared to just the word 'intend.'

Intend for

It means something is meant for a specific person or purpose.
приклад: This gift is intended for you.
Примітка: Using 'intend for' specifies the target or recipient of the intention.

Intend on

It signifies a future plan or intention.
приклад: I intend on traveling to Europe next summer.
Примітка: This phrase implies a more concrete plan compared to just 'intend.'

Intend for something to happen

Expresses the desire or expectation for something to occur.
приклад: She intended for the surprise party to be a success.
Примітка: It conveys a stronger sense of purpose and determination compared to 'intend.'

Intend to do something about

Shows a commitment or resolve to address a specific matter.
приклад: I intend to do something about the issue at hand.
Примітка: It emphasizes taking action in response to a situation compared to a general intention.

Well-intentioned

Describes someone who has good intentions or motives.
приклад: Despite his mistakes, he is a well-intentioned person.
Примітка: This phrase focuses on the positive aspect of intentions, implying sincerity and goodwill.

Best-laid plans

Refers to carefully thought out plans that may not work as expected.
приклад: The best-laid plans often go awry.
Примітка: This idiom highlights the unpredictability of outcomes despite good intentions and thorough planning.

Road to hell is paved with good intentions

Suggests that good intentions alone are not enough if the actions lead to negative consequences.
приклад: I didn't mean to hurt her feelings, but you know what they say, the road to hell is paved with good intentions.
Примітка: This proverb emphasizes the importance of considering the actual impact of actions rather than just intentions.

Повсякденні (сленгові) вирази Intend

Plan on

This slang term is used to indicate an intention or expectation to do something in the future.
приклад: I plan on going to the beach tomorrow.
Примітка: It implies a less formal or definite commitment compared to 'intend to.'

Fixing to

This slang term means to be intending or preparing to do something soon.
приклад: I'm fixing to call my friend later.
Примітка: It is more casual and colloquial than stating a direct intention with 'intend to.'

Gonna

A contraction of 'going to' that expresses an intention or plans for the future.
приклад: I'm gonna finish this project by Friday.
Примітка: It is informal and commonly used in spoken language.

Aim to

This slang term denotes a goal or target one intends to achieve.
приклад: I aim to improve my English skills this year.
Примітка: It suggests a focused objective, similar to 'intend to,' but with a slightly different nuance.

Thinking of

Indicates considering or having the intention of doing something.
приклад: I'm thinking of starting a new hobby.
Примітка: It implies a more contemplative state compared to a direct intention with 'intend to.'

Looking to

Expresses an intention or desire to achieve or acquire something.
приклад: I'm looking to buy a new car this year.
Примітка: It conveys a sense of searching or seeking out opportunities or options, slightly different from 'intend to.'

Hoping to

Indicates a wish or desire to do something in the future.
приклад: I'm hoping to visit my family next month.
Примітка: It suggests a degree of uncertainty or reliance on external factors compared to a firm intention with 'intend to.'

Intend - Приклади

I intend to go to the gym tomorrow.
Intendo andare in palestra domani.
She didn't intend to hurt your feelings.
Non intendeva ferire i tuoi sentimenti.
Our company intends to expand into new markets.
La nostra azienda intende espandersi in nuovi mercati.

Граматика Intend

Intend - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: intend
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): intended
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): intending
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): intends
Дієслово, базова форма (Verb, base form): intend
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): intend
Склади, Розділення та Наголос
intend містить 2 складів: in • tend
Фонетична транскрипція: in-ˈtend
in tend , in ˈtend (Червоний склад наголошений)

Intend - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
intend: 900 - 1000 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.