0 Англійська - Індонезійська

Item

ˈaɪdəm
Надзвичайно Поширений
900 - 1000
900-1000, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
barang, kategori, perkara, isu, hal

Значення Item індонезійською

barang

приклад:
I need to buy an item from the store.
Saya perlu membeli barang dari toko.
This item is on sale.
Barang ini sedang dijual.
Використання: formal/informalКонтекст: Shopping, inventory, general discussions about products
Примітка: Commonly used in both formal and informal contexts to refer to physical objects.

kategori

приклад:
The list contains several items in different categories.
Daftar tersebut berisi beberapa kategori.
Each item represents a different category of data.
Setiap item mewakili kategori data yang berbeda.
Використання: formalКонтекст: Data analysis, organization, academic contexts
Примітка: Used mainly in formal discussions, especially when referring to elements within a structured list.

perkara

приклад:
There is one important item on the agenda.
Ada satu perkara penting di agenda.
We need to discuss this item during the meeting.
Kita perlu membahas perkara ini selama rapat.
Використання: formalКонтекст: Meetings, discussions, legal contexts
Примітка: Often used in professional settings, particularly in meetings or formal discussions.

isu

приклад:
The news covered every item of the ongoing controversy.
Berita mencakup setiap isu dari kontroversi yang sedang berlangsung.
This item has become a major issue in the community.
Perkara ini telah menjadi isu utama di komunitas.
Використання: formal/informalКонтекст: Media, social discussions, academic discussions
Примітка: Can be used in both formal and informal contexts, often relating to topics or problems.

hal

приклад:
I have an item I want to bring up.
Saya punya hal yang ingin saya bicarakan.
This item is related to our previous discussion.
Hal ini terkait dengan diskusi kita sebelumnya.
Використання: informalКонтекст: Casual conversations, discussions among friends
Примітка: More casual and can refer to any subject matter, often used in everyday conversation.

Синоніми Item

article

An individual thing or object, especially one that is part of a list or collection.
приклад: She bought several articles of clothing at the store.
Примітка: Article often refers to a specific object or thing, typically used in the context of a collection or list.

piece

A single item or part of a larger whole.
приклад: Each piece of furniture in the room was carefully chosen.
Примітка: Piece emphasizes the idea of a single unit or component within a larger entity.

object

A material thing that can be seen and touched.
приклад: The museum displayed various historical objects.
Примітка: Object focuses on the physical nature of the item, often implying a tangible entity.

thing

An object that is not named specifically or is of unknown identity.
приклад: Do you have a favorite thing to do on weekends?
Примітка: Thing is a general term that can refer to any object or item without specifying its nature or purpose.

Вирази і поширені фрази Item

On the agenda

Refers to something that is scheduled or planned to be discussed or dealt with.
приклад: The item is on the agenda for the next meeting.
Примітка: The original word 'item' refers to a single thing, while 'on the agenda' signifies something to be addressed or discussed.

Hot item

Refers to something that is very popular or in high demand.
приклад: The new iPhone is a hot item this holiday season.
Примітка: While 'item' refers to any object, 'hot item' emphasizes the popularity or desirability of that object.

Last item on the list

Refers to the final thing to be addressed or completed.
приклад: Let's quickly discuss the last item on the list before we adjourn.
Примітка: Unlike 'item' which can refer to any object, 'last item on the list' specifies the final thing in a series.

Stolen item

Refers to something that has been unlawfully taken or acquired.
приклад: The police recovered several stolen items from the suspect's house.
Примітка: While 'item' is a generic term for an object, 'stolen item' specifies that the object was taken without permission.

Special item

Refers to something unique, exceptional, or distinct from regular items.
приклад: Today's menu includes a special item, chef's signature dish.
Примітка: Unlike 'item' which is a general term, 'special item' highlights the distinctiveness or uniqueness of the object.

List of items

Refers to a collection or inventory of individual objects.
приклад: Please prepare a list of items needed for the project.
Примітка: While 'item' refers to a single thing, 'list of items' signifies multiple objects grouped together.

Lost item

Refers to something that has been misplaced or cannot be found.
приклад: I misplaced my wallet, has anyone seen a lost item around here?
Примітка: Unlike 'item' which is a general term, 'lost item' specifies that the object is missing or cannot be located.

One item at a time

Refers to dealing with things individually or sequentially rather than all at once.
приклад: To avoid confusion, let's address one item at a time during the meeting.
Примітка: While 'item' can be any object, 'one item at a time' emphasizes the approach of addressing things one by one.

Повсякденні (сленгові) вирази Item

Piece of gear

A slang term for an object or item, often used in the context of equipment or tools.
приклад: I need to grab my piece of gear before we head out.
Примітка: Gear is a more informal and versatile term compared to 'item'.

Thingamajig

A whimsical or humorous term used to refer to an object when the specific name is unknown or forgotten.
приклад: Can you pass me that thingamajig over there?
Примітка: Thingamajig is a playful and informal way to refer to an item.

Chattel

Refers to personal belongings or movable property, often used in a legal or formal context.
приклад: Make sure to include all your personal chattel in the bag.
Примітка: Chattel is a more archaic and legalistic term for items compared to 'item'.

Artifact

Usually refers to a historically or culturally significant item, often of archaeological interest.
приклад: The museum displayed a new artifact from ancient times.
Примітка: Artifact carries a connotation of historical or cultural significance that 'item' does not inherently have.

Item - Приклади

The store has a wide selection of items.
Toko tersebut memiliki berbagai pilihan barang.
Please make a list of all the items you need for the project.
Silakan buat daftar semua barang yang Anda butuhkan untuk proyek.
The antique shop had some unique items for sale.
Toko antik tersebut memiliki beberapa barang unik untuk dijual.

Граматика Item

Item - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: item
Кон’югації
Прислівник (Adverb): item
Іменник, множина (Noun, plural): items
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): item
Склади, Розділення та Наголос
item містить 1 складів: item
Фонетична транскрипція: ˈī-təm
item , ˈī təm (Червоний склад наголошений)

Item - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
item: 900 - 1000 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.