...
0 Англійська - Індонезійська

Get

ɡɛt
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0-100, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Mendapatkan, Mengerti, Menangkap, Menjadi, Sampai, Mendapatkan (dalam konteks menyadari), Membawa

Значення Get індонезійською

Mendapatkan

приклад:
I want to get a new phone.
Saya ingin mendapatkan ponsel baru.
Did you get my message?
Apakah kamu mendapatkan pesanku?
Використання: InformalКонтекст: Used when acquiring or receiving something.
Примітка: Commonly used in everyday conversation to indicate obtaining something.

Mengerti

приклад:
Do you get what I mean?
Apakah kamu mengerti maksud saya?
I finally get it now.
Saya akhirnya mengerti sekarang.
Використання: InformalКонтекст: Used in discussions or explanations to express understanding.
Примітка: Often used in educational settings or informal conversations.

Menangkap

приклад:
He didn't get the joke.
Dia tidak menangkap lelucon itu.
Make sure to get the main idea.
Pastikan untuk menangkap ide utama.
Використання: InformalКонтекст: Used when referring to understanding or perceiving information.
Примітка: Can also refer to physical actions of catching something.

Menjadi

приклад:
She will get angry if you do that.
Dia akan menjadi marah jika kamu melakukan itu.
I want to get better at swimming.
Saya ingin menjadi lebih baik dalam berenang.
Використання: InformalКонтекст: Used to describe a change in state or condition.
Примітка: Commonly used to express personal development or emotional states.

Sampai

приклад:
I need to get to the office by 9 AM.
Saya perlu sampai di kantor sebelum jam 9 pagi.
Can you get here quickly?
Bisakah kamu sampai di sini dengan cepat?
Використання: InformalКонтекст: Used in the context of reaching a destination.
Примітка: Often used in travel or scheduling discussions.

Mendapatkan (dalam konteks menyadari)

приклад:
I can't get how hard this is.
Saya tidak bisa mendapatkan betapa sulitnya ini.
She needs to get that this is serious.
Dia perlu menyadari bahwa ini serius.
Використання: InformalКонтекст: Used when referring to realizing or coming to terms with something.
Примітка: Useful in discussions that involve emotions or awareness.

Membawa

приклад:
Can you get the books from the shelf?
Bisakah kamu membawa buku-buku dari rak?
Використання: InformalКонтекст: Used when referring to retrieving or bringing something.
Примітка: More common in casual requests.

Синоніми Get

Obtain

To obtain something means to acquire or get hold of it, often through effort or persistence.
приклад: She managed to obtain a copy of the report.
Примітка: Obtain implies a more deliberate or intentional action compared to get.

Acquire

To acquire something means to gain possession or control of it through one's actions or efforts.
приклад: He acquired a new skill after attending the workshop.
Примітка: Acquire often conveys a sense of obtaining something valuable or new.

Receive

To receive something means to be given or presented with it, often as a gift or a form of communication.
приклад: I received an unexpected gift from a friend.
Примітка: Receive focuses on the act of being given something rather than actively obtaining it.

Attain

To attain something means to achieve or reach a goal, often after effort or striving.
приклад: She finally attained her dream of becoming a published author.
Примітка: Attain emphasizes the accomplishment or reaching of a specific goal or objective.

Secure

To secure something means to obtain or achieve it in a way that ensures its safety, stability, or success.
приклад: The team secured a victory in the final minutes of the game.
Примітка: Secure implies not just obtaining something but also making sure it is protected or guaranteed.

Вирази і поширені фрази Get

Get out of hand

To become uncontrollable or chaotic.
приклад: The situation has gotten out of hand, and we need to address it immediately.
Примітка: The original word 'get' is transformed into a phrasal verb with a specific meaning.

Get along

To have a harmonious relationship with someone.
приклад: My siblings and I get along well despite our differences.
Примітка: The original word 'get' combines with 'along' to create a new meaning related to relationships.

Get over

To recover from something, such as an illness or emotional distress.
приклад: It took her a long time to get over her ex-boyfriend.
Примітка: The original word 'get' is combined with 'over' to indicate moving past something.

Get on someone's nerves

To annoy or irritate someone.
приклад: His constant tapping on the desk really gets on my nerves.
Примітка: The original word 'get' takes on a new meaning when combined with 'on' and 'nerves'.

Get the hang of

To learn or understand how to do something.
приклад: It took me a while, but I finally got the hang of playing the guitar.
Примітка: The original word 'get' joined with 'the hang of' forms a phrase indicating acquiring a skill or knowledge.

Get by

To manage to survive or cope with a situation, especially with limited resources.
приклад: With some budgeting, we can get by on our current income.
Примітка: The original word 'get' combined with 'by' creates a new meaning related to survival or coping.

Get cold feet

To become nervous or hesitant about doing something one had planned to do.
приклад: She was all set to skydive, but at the last minute, she got cold feet.
Примітка: The original word 'get' combines with 'cold feet' to convey a specific feeling of hesitation.

Повсякденні (сленгові) вирази Get

Get the ball rolling

To start or initiate something.
приклад: Let's get the ball rolling on this project by setting up a meeting next week.
Примітка: This slang term uses the idea of a ball rolling to symbolize getting something started or moving forward.

Get a kick out of

To experience amusement or enjoyment from something.
приклад: I always get a kick out of watching funny cat videos online.
Примітка: This slang phrase emphasizes the feeling of enjoyment or amusement one gets from a particular activity or situation.

Get on board

To agree with or support a decision or plan.
приклад: If we want to succeed, everyone needs to get on board with the new marketing strategy.
Примітка: This slang term conveys the idea of being supportive or in agreement with a particular course of action.

Get the drift

To understand the general idea or message being conveyed.
приклад: I don't want to go into too much detail, but do you get the drift of what I'm saying?
Примітка: This phrase suggests understanding the main point or essence of something without needing all the specific details.

Get the picture

To understand or comprehend a situation or concept.
приклад: I explained it three times, but does she finally get the picture?
Примітка: Similar to 'get the drift,' this phrase implies grasping the overall idea or situation being presented.

Get lost

To tell someone to leave or go away in a rude or dismissive manner.
приклад: He was being disrespectful, so I told him to get lost.
Примітка: This slang term is a blunt and often impolite way of asking someone to leave or expressing annoyance with their presence.

Get - Приклади

I need to get some groceries.
Saya perlu membeli beberapa bahan makanan.
Can you help me get my coat?
Bisakah kamu membantu saya mengambil jas saya?
I always get up early in the morning.
Saya selalu bangun pagi-pagi.
She wants to get a new job.
Dia ingin mendapatkan pekerjaan baru.

Граматика Get

Get - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: get
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): got
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): gotten
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): getting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): gets
Дієслово, базова форма (Verb, base form): get
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): get
Склади, Розділення та Наголос
Get містить 1 складів: get
Фонетична транскрипція: ˈget
get , ˈget (Червоний склад наголошений)

Get - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Get: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.