Завантаження
0 Англійська - Індонезійська

Fit

fɪt
Дуже Поширений
1000 - 1100
1000-1100, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Cocok, Sehat, Menyesuaikan, Serangan mendadak, Kesesuaian

Значення Fit індонезійською

Cocok

приклад:
This dress fits you perfectly.
Gaun ini cocok untukmu.
The shoes don't fit me anymore.
Sepatu ini tidak lagi cocok untukku.
Використання: InformalКонтекст: Used when referring to clothing or items that are the correct size or shape.
Примітка: Commonly used for clothing and accessories, can also refer to compatibility in other contexts.

Sehat

приклад:
I try to stay fit by exercising regularly.
Saya berusaha untuk tetap sehat dengan berolahraga secara teratur.
She looks very fit after her training.
Dia terlihat sangat sehat setelah latihannya.
Використання: InformalКонтекст: Used when discussing health and physical condition.
Примітка: Often associated with a healthy lifestyle and physical fitness.

Menyesuaikan

приклад:
We need to fit the schedule to our needs.
Kita perlu menyesuaikan jadwal dengan kebutuhan kita.
The new policy will fit into our existing framework.
Kebijakan baru ini akan menyesuaikan dengan kerangka yang ada.
Використання: FormalКонтекст: Used in organizational or planning contexts.
Примітка: Refers to making something compatible or suitable for a particular situation.

Serangan mendadak

приклад:
He had a fit during the meeting.
Dia mengalami serangan mendadak selama rapat.
She threw a fit when she didn't get her way.
Dia marah besar ketika tidak mendapatkan apa yang dia inginkan.
Використання: InformalКонтекст: Used to describe an emotional outburst or tantrum.
Примітка: Often used in a colloquial context to describe someone losing their temper or having a dramatic reaction.

Kesesuaian

приклад:
The fit of the components is crucial for the machine to function.
Kesesuaian komponen sangat penting agar mesin berfungsi.
Ensure the fit of the parts before assembly.
Pastikan kesesuaian bagian sebelum perakitan.
Використання: FormalКонтекст: Used in technical or engineering contexts.
Примітка: Refers to how well parts or elements match or work together.

Синоніми Fit

suitable

Suitable means appropriate or fitting for a particular purpose or situation.
приклад: This dress is suitable for the occasion.
Примітка: Suitable emphasizes the appropriateness or suitability of something for a specific purpose, rather than just the physical state of being fit.

appropriate

Appropriate means suitable or fitting for a particular purpose, situation, or person.
приклад: It is not appropriate to wear jeans to a formal event.
Примітка: Appropriate focuses on what is suitable or fitting in a specific context, similar to suitable.

healthy

Healthy means in good physical condition, free from illness or injury.
приклад: Regular exercise and a balanced diet are important for maintaining a healthy body.
Примітка: Healthy specifically refers to the state of being in good physical condition, usually related to overall well-being and absence of illness.

proper

Proper means correct or suitable according to social norms, rules, or standards.
приклад: Please follow the proper procedure for handling hazardous materials.
Примітка: Proper emphasizes correctness or adherence to established norms or standards, rather than just physical fitness.

qualified

Qualified means having the necessary skills, knowledge, or experience to do something successfully.
приклад: She is a qualified candidate for the job with her extensive experience.
Примітка: Qualified focuses on having the necessary qualifications or skills, often in a professional or educational context.

Вирази і поширені фрази Fit

Fit in

To feel comfortable or accepted in a particular group or environment.
приклад: I hope I can fit in with my new colleagues.
Примітка: The original word 'fit' refers to physical or mental suitability, while 'fit in' refers to social integration.

Fit the bill

To meet the necessary requirements or expectations for a particular situation.
приклад: This candidate fits the bill for the job requirements.
Примітка: While 'fit' simply means suitable, 'fit the bill' specifically implies meeting certain criteria or standards.

Fit for a king

Of exceptionally high quality or suitable for someone very important.
приклад: The hotel's luxurious spa treatments were fit for a king.
Примітка: This phrase elevates the meaning of 'fit' to indicate something lavish or extravagant.

Fit like a glove

To fit perfectly or very snugly, as if specifically made for the person or object.
приклад: The new dress fits her like a glove.
Примітка: While 'fit' generally means something is of the right size or shape, 'fit like a glove' emphasizes a perfect or snug fit.

Fit as a fiddle

To be in excellent physical health or condition.
приклад: Despite his age, he's still as fit as a fiddle.
Примітка: This phrase uses 'fit' to convey exceptional health and fitness, going beyond the usual meaning of just being suitable.

Throw a fit

To have an outburst of anger, frustration, or a tantrum.
приклад: She threw a fit when she found out her flight was delayed.
Примітка: While 'fit' typically means being appropriate or of the right size, 'throw a fit' refers to an emotional outburst.

In fits and starts

To happen intermittently or irregularly, with stops and starts.
приклад: The project progressed in fits and starts due to various delays.
Примітка: This phrase uses 'fit' to describe a sporadic or discontinuous pattern of progress.

Fit to be tied

To be extremely angry, upset, or agitated.
приклад: He was fit to be tied when he discovered his car had been scratched.
Примітка: While 'fit' usually denotes suitability, 'fit to be tied' conveys intense emotional distress or anger.

Повсякденні (сленгові) вирази Fit

Fit

In British slang, 'fit' means attractive or good-looking. It is commonly used to describe someone who is physically attractive.
приклад: That outfit is so fit on you!
Примітка: The slang term 'fit' has a narrower focus on physical appearance compared to the original word 'fit', which refers primarily to being suitable or appropriate in standard English.

Fit as a butcher's dog

This phrase implies someone being very fit or healthy, like a dog that eats well because it gets the best scraps from the butcher's shop.
приклад: He's as fit as a butcher's dog with all that exercise he does.
Примітка: The original phrase may have originated from 'fit as a flea', meaning physically healthy or robust, while the slang variation adds humor and imagery.

Fit for purpose

In informal language, 'fit for purpose' means suitable or appropriate for its intended use.
приклад: This new phone is not fit for purpose. It keeps freezing.
Примітка: The slang term emphasizes the functionality or effectiveness of something, whereas the formal phrase usually refers to meeting legal or regulatory requirements.

Fit in like a glove

This phrase means to blend in or be well-suited to a particular group, situation, or environment.
приклад: The new employee fits in like a glove with the team; everyone likes working with her.
Примітка: While 'fit' itself can mean suitable, the addition of 'like a glove' emphasizes a perfect, seamless fit with no discomfort or awkwardness.

Fit to drop

This expression indicates extreme tiredness or exhaustion, to the point of almost collapsing or falling asleep.
приклад: After running the marathon, she was fit to drop from exhaustion.
Примітка: 'Fit to drop' exaggerates the level of exhaustion beyond what is typically conveyed by the word 'fit', which usually implies readiness or suitability.

Fit to kill

This slang term means looking extremely attractive or appealing, to the point that it could cause envy or admiration.
приклад: She looked so stunning in that dress; she was fit to kill!
Примітка: The slang term 'fit to kill' intensifies the admiration or envy factor associated with being attractive, going beyond the usual connotations of 'fit'.

Fit - Приклади

The dress fits perfectly.
Gaun ini pas sekali.
This workout is not suitable for beginners.
Latihan ini tidak cocok untuk pemula.
She is very fit and exercises regularly.
Dia sangat bugar dan berolahraga secara teratur.

Граматика Fit

Fit - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: fit
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): fitter
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): fittest
Прикметник (Adjective): fit
Іменник, множина (Noun, plural): fits, fit
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): fit
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): fit
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): fitted
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): fitting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): fits
Дієслово, базова форма (Verb, base form): fit
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): fit
Склади, Розділення та Наголос
fit містить 1 складів: fit
Фонетична транскрипція: ˈfit
fit , ˈfit (Червоний склад наголошений)

Fit - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
fit: 1000 - 1100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.