0 Англійська - Індонезійська

Discount

ˈdɪskaʊnt
Надзвичайно Поширений
900 - 1000
900-1000, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
diskon, pengurangan harga, potongan harga, diskon awal, diskon musiman

Значення Discount індонезійською

diskon

приклад:
The store is offering a 20% discount on all items.
Toko tersebut menawarkan diskon 20% untuk semua barang.
I bought my shoes at a discount during the sale.
Saya membeli sepatu saya dengan diskon selama penjualan.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in retail, sales promotions, and pricing discussions.
Примітка: Commonly used in shopping contexts, especially during sales events.

pengurangan harga

приклад:
The discount on this product is quite significant.
Pengurangan harga pada produk ini cukup signifikan.
We received a discount on our hotel booking.
Kami mendapatkan pengurangan harga pada pemesanan hotel kami.
Використання: formalКонтекст: Used in formal discussions about pricing strategies or financial reports.
Примітка: More formal than 'diskon'; often used in business contexts.

potongan harga

приклад:
They offered a discount to loyal customers.
Mereka menawarkan potongan harga kepada pelanggan setia.
This coupon gives you a discount on your next purchase.
Kupon ini memberikan potongan harga untuk pembelian Anda selanjutnya.
Використання: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversation related to shopping.
Примітка: Similar to 'diskon', often used interchangeably.

diskon awal

приклад:
We will provide an early discount for early bird registrations.
Kami akan memberikan diskon awal untuk pendaftaran early bird.
The early discount encourages more participants.
Diskon awal mendorong lebih banyak peserta.
Використання: formalКонтекст: Used in event planning, registrations, and marketing strategies.
Примітка: Refers specifically to discounts offered for early actions or purchases.

diskon musiman

приклад:
Seasonal discounts are expected during the holiday season.
Diskon musiman diharapkan selama musim liburan.
Shops often have seasonal discounts to clear out inventory.
Toko-toko sering memiliki diskon musiman untuk membersihkan inventaris.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in discussions about retail and marketing strategies.
Примітка: Refers to discounts that are offered at specific times of the year.

Синоніми Discount

sale

A sale refers to a special promotion where items are sold at a reduced price for a limited time.
приклад: There is a big sale going on at the department store.
Примітка: A discount is a reduction in the original price, while a sale is a temporary event where prices are lowered.

rebate

A rebate is a partial refund of the purchase price given back to the buyer after the sale.
приклад: The manufacturer is offering a rebate on this product if you purchase it before the end of the month.
Примітка: A discount is a reduction in price at the time of purchase, while a rebate is a refund given after the purchase.

Вирази і поширені фрази Discount

On sale

When something is on sale, it means that it is being offered at a reduced price for a limited time.
приклад: These shoes are on sale for 50% off.
Примітка: This phrase specifically refers to items being sold at a reduced price, whereas 'discount' can be more general.

Deal

A deal refers to an agreement or arrangement, often implying that the purchase was advantageous or beneficial.
приклад: I got a great deal on this laptop with a 20% discount.
Примітка: While a discount is a reduction in price, a deal encompasses the idea of a good or advantageous arrangement.

Bargain

A bargain is something bought for a good price, often lower than its usual cost.
приклад: She found a bargain on those designer bags at the outlet store.
Примітка: Similar to a discount, a bargain implies getting something for less than its usual price, but it carries the connotation of being a particularly good deal.

Markdown

A markdown is a reduction in the price of goods, typically to clear out inventory or attract customers.
приклад: The store announced a markdown on all winter coats.
Примітка: A markdown specifically refers to a reduction in the listed price of items, often associated with clearance sales or promotions.

Cut price

Cut price means to sell goods at a reduced price or to offer discounts.
приклад: The supermarket is offering cut-price deals on selected items this week.
Примітка: This phrase emphasizes the act of reducing prices, similar to a discount, but with a focus on the lowered value.

Special offer

A special offer is a promotion or deal that is not typically available, providing customers with added value.
приклад: Take advantage of our special offer: buy one, get one free!
Примітка: While a discount is a general reduction in price, a special offer often includes additional benefits or unique terms to attract customers.

Clearance sale

A clearance sale is a sale where goods are offered at greatly reduced prices to clear out old stock.
приклад: The bookstore is having a clearance sale to make room for new inventory.
Примітка: This phrase denotes a specific type of sale focused on clearing out old inventory, often resulting in deep discounts.

Повсякденні (сленгові) вирази Discount

Steal

Used to describe a purchase that is incredibly inexpensive or a great deal.
приклад: I got this dress for $20, it's a steal!
Примітка: Emphasizes the exceptionally low price of the item.

Half off

Refers to a discount of 50% on the original price of an item.
приклад: The shoes were half off, so I bought two pairs!
Примітка: Specifically indicates a 50% discount.

Rock-bottom price

Refers to the lowest possible price or the cheapest option available.
приклад: They offered me the TV at a rock-bottom price I couldn't refuse.
Примітка: Highlights the extremely low cost of the item.

Steeply discounted

Indicates a significant reduction in price, usually higher than usual.
приклад: The designer bags were steeply discounted at the end-of-season sale.
Примітка: Emphasizes a substantial reduction in the original price.

Slashed price

Refers to a sudden and significant reduction in price.
приклад: The electronics had their prices slashed due to the Black Friday sale.
Примітка: Conveys a drastic price reduction, often associated with a limited-time promotion.

Dirt cheap

Describes something as extremely low in price, possibly to the point of being almost free.
приклад: I found these books for a dirt-cheap price at the thrift store.
Примітка: Emphasizes the exceptionally low cost of an item in a colloquial and exaggerated way.

Savings galore

Indicates an abundance of discounts or opportunities to save money.
приклад: There are savings galore at the supermarket on household items.
Примітка: Suggests numerous discount options available.

Discount - Приклади

The store offers a 10% discount on all products.
Toko tersebut menawarkan diskon 10% untuk semua produk.
I got a great discount on this jacket during the winter sale.
Saya mendapatkan diskon yang besar untuk jaket ini selama penjualan musim dingin.
The discount supermarket chain has opened a new store in the city.
Rantai supermarket dengan diskon telah membuka toko baru di kota.

Граматика Discount

Discount - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: discount
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): discounts, discount
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): discount
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): discounted
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): discounting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): discounts
Дієслово, базова форма (Verb, base form): discount
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): discount
Склади, Розділення та Наголос
discount містить 2 складів: dis • count
Фонетична транскрипція: ˈdi-ˌskau̇nt
dis count , ˈdi ˌskau̇nt (Червоний склад наголошений)

Discount - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
discount: 900 - 1000 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.