Завантаження
0 Англійська - Індонезійська

Attempt

əˈtɛm(p)t
Дуже Поширений
1000 - 1100
1000-1100, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
usaha, coba, niat, percobaan

Значення Attempt індонезійською

usaha

приклад:
She made an attempt to finish the project on time.
Dia melakukan usaha untuk menyelesaikan proyek tepat waktu.
His attempt to climb the mountain was successful.
Usahanya untuk mendaki gunung itu berhasil.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in both informal and formal contexts when referring to efforts made to achieve something.
Примітка: The word 'usaha' can imply a physical or mental effort, and is commonly used in various contexts.

coba

приклад:
I will attempt to solve this problem.
Saya akan coba menyelesaikan masalah ini.
They attempted to negotiate a better deal.
Mereka coba untuk bernegosiasi mendapatkan kesepakatan yang lebih baik.
Використання: informalКонтекст: Used informally to indicate trying something or making an effort without a strong commitment.
Примітка: 'Coba' is often used in casual conversations and can imply a trial or experiment.

niat

приклад:
His attempt to change the rules showed his good intentions.
Niatnya untuk mengubah aturan menunjukkan niat baiknya.
Her attempt to help others was appreciated.
Niatnya untuk membantu orang lain sangat dihargai.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when referring to the intention behind an effort.
Примітка: 'Niat' emphasizes the motive or intention behind the attempt rather than the attempt itself.

percobaan

приклад:
The scientist made an attempt to replicate the experiment.
Ilmuwan itu melakukan percobaan untuk mereplikasi eksperimen tersebut.
This is the third attempt to launch the rocket.
Ini adalah percobaan ketiga untuk meluncurkan roket.
Використання: formalКонтекст: Commonly used in scientific or technical contexts.
Примітка: 'Percobaan' is often used in academic, scientific, or technical discussions to refer to trials or experiments.

Синоніми Attempt

try

To attempt or make an effort to do something.
приклад: She will try to finish the project by the end of the week.
Примітка: Similar in meaning to 'attempt', but 'try' is more commonly used in everyday language.

endeavor

To make a serious and sincere effort towards achieving a goal.
приклад: Despite the challenges, they will endeavor to reach their goal.
Примітка: More formal and implies a determined effort towards a specific objective.

undertake

To commit to and start working on a task or project.
приклад: He decided to undertake the task of organizing the event.
Примітка: Suggests a willingness to take on a responsibility or challenge.

strive

To make great efforts to achieve something, especially when difficult.
приклад: They strive for excellence in everything they do.
Примітка: Implies a continuous and determined effort towards a particular goal or ideal.

Вирази і поширені фрази Attempt

Give it a shot

To try something, to make an attempt at doing something.
приклад: I've never played tennis before, but I'll give it a shot.
Примітка: Similar to 'attempt,' but more informal and implies a willingness to try despite uncertainty.

Take a stab at

To make an attempt or try something, especially when uncertain of success.
приклад: I'll take a stab at fixing the computer issue.
Примітка: Emphasizes a more tentative or experimental approach compared to a straightforward attempt.

Have a crack at

To try or attempt something, usually for the first time.
приклад: I've never baked a cake before, but I'll have a crack at it.
Примітка: Conveys a sense of giving something a try, often with a sense of enthusiasm or curiosity.

Make an effort

To try hard or put in work towards achieving a goal.
приклад: She made an effort to finish the project on time.
Примітка: Focuses on the exertion of energy or determination in trying to accomplish something.

Give it a go

To attempt or try something, often with a sense of willingness.
приклад: I'm not sure if I can solve this puzzle, but I'll give it a go.
Примітка: Similar to 'attempt,' but with a casual tone and conveys a readiness to try despite uncertainty.

Have a go at

To make an attempt or try at doing something.
приклад: I'll have a go at repairing the leaky faucet.
Примітка: Similar to 'attempt,' but with a more informal tone and suggests a willingness to try something new or challenging.

Make a try

To attempt or give something a try, especially a new or challenging task.
приклад: He decided to make a try at learning a new language.
Примітка: Refers to a specific instance of attempting something, often with a focus on testing one's capabilities or exploring new opportunities.

Повсякденні (сленгові) вирази Attempt

Give it a whirl

This slang term means to make an attempt or try something, often when unsure of the outcome.
приклад: I'm not sure if I can solve this problem, but I'll give it a whirl.
Примітка: Similar to 'attempt', but adds a sense of curiosity or willingness to try something new or challenging.

Take a crack at it

This slang term means to make an attempt or try something, usually with a problem-solving connotation.
приклад: I'll take a crack at fixing the leaky faucet before calling the plumber.
Примітка: Similar to 'attempt', but implies a hands-on, problem-solving approach to trying something.

Take a swing at it

This slang term means to make an attempt or try something, especially related to persuading or convincing someone.
приклад: I'll take a swing at persuading him to join our team.
Примітка: Similar to 'attempt', but has the added context of trying to persuade or influence someone.

Give it a shot in the dark

This slang term means to make an attempt without much hope of success or when guessing.
приклад: I'll give it a shot in the dark and guess the answer to the riddle.
Примітка: Similar to 'attempt', but emphasizes trying something with very little expectation of achieving the desired outcome.

Take a dip at it

This slang term means to make an attempt or try something, often in the context of negotiation or bargaining.
приклад: I'll take a dip at negotiating with the vendor to get a better deal.
Примітка: Similar to 'attempt', but specifically used in the context of negotiating or trying to get a better deal.

Give it a bash

This slang term means to make an attempt or try something, typically with a hands-on or experimental approach.
приклад: I'll give it a bash and see if I can fix the broken clock.
Примітка: Similar to 'attempt', but conveys a sense of trying something with a hands-on or experimental attitude.

Attempt - Приклади

I made an attempt to fix the broken vase.
Saya melakukan usaha untuk memperbaiki vas yang rusak.
She attempted to climb the mountain, but it was too steep.
Dia mencoba untuk mendaki gunung, tetapi terlalu curam.
He was just attempting to make a joke, but nobody laughed.
Dia hanya berusaha untuk membuat lelucon, tetapi tidak ada yang tertawa.

Граматика Attempt

Attempt - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: attempt
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): attempts
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): attempt
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): attempted
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): attempting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): attempts
Дієслово, базова форма (Verb, base form): attempt
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): attempt
Склади, Розділення та Наголос
attempt містить 2 складів: at • tempt
Фонетична транскрипція: ə-ˈtem(p)t
at tempt , ə ˈtem(p)t (Червоний склад наголошений)

Attempt - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
attempt: 1000 - 1100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.