Словник
Англійська - Угорська
Spat
spæt
Дуже Поширений
~ 1900
~ 1900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
veszekedés, pici, rövid vita, párosodás (halászatban)
Значення Spat угорською
veszekedés
приклад:
They had a spat over who would do the dishes.
Veszekedtek, hogy ki mosogat.
The couple's spat lasted for hours.
A pár veszekedése órákig tartott.
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversations to describe minor arguments or disagreements, often between friends or couples.
Примітка: This meaning implies a relatively trivial disagreement, not a serious conflict.
pici, rövid vita
приклад:
The meeting ended with a spat about the budget.
A találkozó egy pici vitával zárult a költségvetésről.
Their spat was over something very minor.
A rövid vitájuk valami nagyon jelentéktelenségen alapult.
Використання: informalКонтекст: Commonly used to describe a brief and often petty argument in various settings, including workplaces or among acquaintances.
Примітка: This usage emphasizes the brevity and triviality of the conflict.
párosodás (halászatban)
приклад:
The fish are in their spawning stage, creating a spat.
A halak a párosodási szakaszukban vannak, spát alkotva.
The spat of the clams occurs in the spring.
A kagylók párosodása tavasszal történik.
Використання: formalКонтекст: Used in biological or ecological contexts, particularly in reference to marine life and reproduction.
Примітка: This meaning is more specialized and less commonly encountered in daily conversation.
Синоніми Spat
quarrel
A quarrel is a heated argument or disagreement between people.
приклад: The couple had a heated quarrel over money.
Примітка: A quarrel typically involves more intense emotions and may be longer-lasting compared to a spat.
dispute
A dispute is a disagreement or argument, often about something important.
приклад: There was a dispute between the neighbors over the property boundary.
Примітка: A dispute can involve legal matters or larger issues compared to a spat, which is usually more minor.
argument
An argument is a verbal disagreement or debate between people.
приклад: The siblings had an argument about who should do the dishes.
Примітка: An argument can be more intense and involve a wider range of topics compared to a spat, which is often brief and focused on a specific issue.
tiff
A tiff is a minor or petty argument or disagreement.
приклад: They had a little tiff over what movie to watch.
Примітка: A tiff is usually less serious and more trivial than a spat, which may involve stronger emotions.
Вирази і поширені фрази Spat
Spat out
To forcefully eject or utter something, typically with anger or disdain.
приклад: He angrily spat out his words, expressing his frustration.
Примітка: The original word 'spat' refers to the past tense of 'spit,' whereas 'spat out' is a phrasal verb indicating forceful ejection.
Spat on
To show contempt or disrespect for someone or something.
приклад: She felt hurt when he spat on her efforts, dismissing them as insignificant.
Примітка: While 'spat' refers to the past tense of 'spit,' 'spat on' conveys a figurative action of disrespect or disregard.
Spat at
To forcibly expel saliva or show hostility towards someone by spitting.
приклад: The unruly crowd spat at the police officers during the protest.
Примітка: Similar to 'spat,' 'spat at' emphasizes the act of spitting towards a specific target to show hostility or defiance.
Spat in the face of
To show extreme disrespect, ingratitude, or betrayal towards a person, group, or principle.
приклад: His decision to quit the team was seen as spitting in the face of loyalty.
Примітка: This phrase extends the concept of 'spitting' to symbolize a severe act of disrespect or betrayal towards a significant entity.
Spat up
To regurgitate or vomit a liquid, especially in a sudden or involuntary manner.
приклад: The baby spat up the milk all over her clothes.
Примітка: 'Spat up' combines the original meaning of 'spat' with the additional connotation of regurgitation, particularly in the context of babies or young children.
Spat into
To expel saliva or liquid into a specific receptacle or container.
приклад: She spat into the sink after tasting the bitter medicine.
Примітка: 'Spat into' specifies the direction or target of the spitting action, indicating where the saliva or liquid is being ejected.
Spat and spat
To engage in a heated exchange of insults or criticisms, often in a rapid and intense manner.
приклад: Their argument escalated until they were just spitting and spatting at each other.
Примітка: This phrase adds a playful and colloquial tone to the act of arguing or quarreling, emphasizing the back-and-forth nature of verbal conflict.
Повсякденні (сленгові) вирази Spat
Spat in my face
To betray or deceive someone, often used to describe actions that are hurtful or harmful.
приклад: They promised to help, but instead spat in my face.
Примітка: Symbolizes betrayal or deception, not the physical act of spitting in someone's face.
Spat it out
To speak or reveal something quickly or urgently.
приклад: Don't keep it to yourself, just spat it out!
Примітка: Refers to speaking out or revealing information, not physically spitting something out.
Spat back
To retaliate or respond defiantly to someone's actions or words.
приклад: She spat back at him, refusing to back down.
Примітка: Involves a defiant response or retaliation, not the physical act of spitting back.
Spat it in my face
To show off or boast in a way that makes someone else feel inferior or inadequate.
приклад: They flaunted their success, almost as if they were spitting it in my face.
Примітка: Expresses flaunting or boasting in a way that belittles others, not actual spitting.
Spat back at you
To respond in kind to someone's insults or criticisms.
приклад: If you insult him, he will spit it back at you.
Примітка: Refers to responding in a similar manner, not the act of physically spitting on someone.
Spat - Приклади
The two neighbors had a spat over the fence.
A két szomszéd összeveszett a kerítés miatt.
The politician's spat with the journalist made headlines.
A politikus szitkozódása a újságíróval címlapokra került.
The couple's spat was resolved with a heartfelt apology.
A pár csúnya szóváltása egy őszinte bocsánatkéréssel oldódott meg.
Граматика Spat
Spat - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: spat
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): spats, spat
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): spat
Склади, Розділення та Наголос
spat містить 1 складів: spat
Фонетична транскрипція: ˈspat
spat , ˈspat (Червоний склад наголошений)
Spat - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
spat: ~ 1900 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.