Завантаження
0 Англійська - Угорська

Offence

əˈfɛns
Дуже Поширений
~ 1600
~ 1600, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
bűn, támadás, megbántás, bűncselekmény

Значення Offence угорською

bűn

приклад:
He committed a serious offence.
Súlyos bűnt követett el.
Driving without a license is an offence.
Jogosítvány nélkül vezetni bűn.
Використання: formalКонтекст: Legal contexts or discussions about crime.
Примітка: In legal terms, 'offence' refers to a violation of a law or rule, often resulting in a penalty.

támadás

приклад:
His words were an offence to her.
A szavai támadást jelentettek számára.
The offence against her dignity was unacceptable.
A méltósága ellen elkövetett támadás elfogadhatatlan volt.
Використання: informalКонтекст: Social situations, discussions about feelings or interpersonal relationships.
Примітка: In this context, 'offence' refers to actions or words that are hurtful or insulting.

megbántás

приклад:
I didn't mean to cause any offence.
Nem akartam megbántani senkit.
She took his comments as an offence.
A megjegyzéseit megbántásként értékelte.
Використання: informalКонтекст: Everyday conversations, especially in discussions about politeness or sensitivity.
Примітка: Similar to the previous meaning, but focuses more on the emotional impact of actions.

bűncselekmény

приклад:
The offence was classified as a felony.
A bűncselekményt súlyos bűncselekménynek minősítették.
They are investigating the offence.
Vizsgálják a bűncselekményt.
Використання: formalКонтекст: Law enforcement and legal discussions.
Примітка: This usage is more specific and often linked to serious crimes and legal terminology.

Синоніми Offence

offense

Offense is a synonym for offence and is commonly used in American English.
приклад: He committed a serious offense by stealing from the company.
Примітка: Offense is the preferred spelling in American English, while offence is more common in British English.

transgression

Transgression refers to a violation of a law, command, or duty.
приклад: Her actions were a clear transgression of the rules.
Примітка: Transgression emphasizes the act of breaking a rule or law.

infraction

Infraction is a violation or infringement of a law, agreement, or set of rules.
приклад: Speeding is considered a minor traffic infraction.
Примітка: Infraction is often used in legal contexts to refer to a minor violation.

misdeed

Misdeed refers to a wrongful or immoral act.
приклад: He admitted to his misdeeds and apologized for his actions.
Примітка: Misdeed implies a deliberate or intentional wrongdoing.

Вирази і поширені фрази Offence

Take offense

To feel hurt, upset, or annoyed by something someone said or did.
приклад: She took offense at his remarks about her work.
Примітка: The phrase 'take offense' implies a personal reaction to something perceived as insulting or disrespectful.

Give offense

To cause someone to feel hurt, upset, or annoyed by something said or done.
приклад: His comments unintentionally gave offense to some members of the audience.
Примітка: Unlike 'take offense,' 'give offense' focuses on the action of causing offense to others.

On the offensive

Being aggressive or attacking, especially in a competitive situation.
приклад: The team was on the offensive throughout the game, putting pressure on their opponents.
Примітка: This phrase refers to being proactive or assertive, rather than being defensive.

Without offense

In a way that does not cause hurt feelings or provoke anger.
приклад: He spoke honestly but without offense, being careful not to upset anyone.
Примітка: This phrase emphasizes being considerate and avoiding causing offense to others.

A fence-sitter

Someone who avoids taking sides or making firm decisions.
приклад: He's always been a fence-sitter when it comes to making decisions.
Примітка: The term 'fence-sitter' is a metaphorical expression, unrelated to the literal meaning of 'offence.'

Повсякденні (сленгові) вирази Offence

Get on someone's bad side

To do something that upsets or angers someone, leading to an uncomfortable situation or conflict.
приклад: I don't want to get on her bad side by causing any offence.
Примітка: This expression implies a stronger negative impact on one's relationship with the offended party compared to just causing offense.

Rub someone the wrong way

To annoy or irritate someone, often unintentionally, leading to feelings of offense.
приклад: His careless remarks rubbed her the wrong way, and she took offence.
Примітка: While 'offence' denotes a state of being upset or insulted, 'rub someone the wrong way' focuses on the action of causing that feeling.

Strike a nerve

To say or do something that deeply upsets or offends someone.
приклад: His comments about her work ethic really struck a nerve with her.
Примітка: This expression emphasizes hitting a particularly sensitive or emotional point, potentially causing a stronger reaction than just causing offense.

Hit a sore spot

To mention a topic or issue that deeply upsets or bothers someone, potentially leading to feelings of hurt or anger.
приклад: Bringing up that topic always hits a sore spot for him, so try to avoid it to prevent any offence.
Примітка: Similar to 'strike a nerve', this term emphasizes targeting a specific area of sensitivity, indicating a more profound impact on the individual's emotions.

Step on someone's toes

To unintentionally encroach upon or offend someone by interfering in their affairs or causing them displeasure.
приклад: I didn't mean to offend anyone; I hope I didn't step on anyone's toes with my remarks.
Примітка: While causing offense can be more general, stepping on someone's toes implies a more personal or direct violation of boundaries or sensitivity.

Cross a line

To overstep acceptable boundaries or norms, leading to discomfort, anger, or resentment.
приклад: His behavior at the meeting crossed a line for many attendees, causing much offence.
Примітка: This slang term focuses on breaching a set limit or boundary, indicating a more severe transgression than simply causing offense.

Push someone's buttons

To deliberately provoke or annoy someone in a way that triggers negative emotions or reactions.
приклад: She knows how to push his buttons and cause offence; that's why they always end up arguing.
Примітка: While offense can be accidental or unintentional, pushing someone's buttons involves a deliberate attempt to upset or anger the individual.

Offence - Приклади

Offences against property are taken very seriously by the police.
A rendőrség nagyon komolyan veszi a vagyon elleni bűncselekményeket.
He was charged with a minor offence.
Kisebb szabálysértéssel vádolták meg.
Her comment was seen as a personal offence by many.
Sokan személyes sértésként értékelték a megjegyzését.

Граматика Offence

Offence - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: offence
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): offences, offence
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): offence
Склади, Розділення та Наголос
offence містить 2 складів: of • fense
Фонетична транскрипція: ə-ˈfen(t)s
of fense , ə ˈfen(t)s (Червоний склад наголошений)

Offence - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
offence: ~ 1600 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.