Завантаження
0 Англійська - Угорська

Hence

hɛns
Дуже Поширений
~ 1900
~ 1900, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
ezért, ezért, következésképpen, onnan, aztán, tehát

Значення Hence угорською

ezért

приклад:
He was late; hence, he missed the train.
Későn érkezett; ezért lekéste a vonatot.
It was raining, hence the cancellation of the picnic.
Esett az eső, ezért törölték a pikniket.
Використання: formalКонтекст: Used to indicate a conclusion or consequence derived from previous statements.
Примітка: Often used in written English, especially in formal contexts.

ezért, következésképpen

приклад:
She didn't study; hence, she failed the exam.
Nem tanult; ezért megbukott a vizsgán.
The project was underfunded, hence the delays.
A projekt alulfinanszírozott volt, ezért voltak a késések.
Використання: formalКонтекст: Commonly used in academic or professional writing to show causation.
Примітка: Can be replaced with 'therefore' in most contexts.

onnan

приклад:
He moved to London, hence his accent.
Londonba költözött, onnan van a kiejtése.
She is from Italy; hence, she speaks Italian fluently.
Olaszországból származik; onnan folyékonyan beszél olaszul.
Використання: formalКонтекст: Used to trace the origin or source of something.
Примітка: Less common than the other meanings, but still relevant in specific contexts.

aztán, tehát

приклад:
I forgot my keys; hence, I can't get into my house.
Elfelejtettem a kulcsaimat; aztán nem tudok bemenni a házamba.
The meeting was canceled; hence, we can go home early.
A találkozó elmaradt; tehát korán hazamehetünk.
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversations to explain a situation or decision.
Примітка: This meaning is more conversational and less formal.

Синоніми Hence

Вирази і поширені фрази Hence

Therefore

It indicates a logical result or conclusion based on the preceding statement.
приклад: She studied hard; therefore, she passed the exam.
Примітка: Therefore is more formal and emphasizes a logical consequence.

As a result

It shows the consequence or effect of a particular action or event.
приклад: He didn't prepare for the presentation, and as a result, he struggled during it.
Примітка: As a result directly connects the cause and effect relationship.

Consequently

It signifies a result or effect following from a particular cause.
приклад: The rain made the roads slippery; consequently, there were many accidents.
Примітка: Consequently is more formal and emphasizes a cause-effect relationship.

Thus

It denotes a conclusion drawn from the previous statement or situation.
приклад: She saved enough money; thus, she could afford the trip.
Примітка: Thus is more literary or formal in tone and often used in written language.

For this reason

It explains the cause or justification for a particular situation.
приклад: He missed the deadline, for this reason, the project was delayed.
Примітка: For this reason is straightforward in specifying the cause.

That is why

It provides an explanation or reason for a preceding event or circumstance.
приклад: She didn't eat breakfast; that is why she felt weak in the morning.
Примітка: That is why explicitly states the reason for something.

In consequence

It denotes the result or outcome of a particular action or event.
приклад: He failed to follow the instructions; in consequence, he had to redo the task.
Примітка: In consequence is more formal and emphasizes the outcome of an action.

Повсякденні (сленгові) вирази Hence

So

In spoken language, 'so' is often used informally to express a cause-and-effect relationship or a resulting outcome, similar to 'hence'.
приклад: I'm feeling unwell, so I won't be able to come to the party.
Примітка: The slang 'so' is more casual and conversational compared to the more formal 'hence'.

That's why

This phrase is commonly used in spoken English to explain a cause-and-effect relationship, similar to the meaning of 'hence'.
приклад: She missed the bus, that's why she's running late.
Примітка: The phrase 'that's why' is more informal and colloquial compared to 'hence'.

That's how come

'That's how come' is a colloquial way of explaining a cause or reason, similar to 'hence'.
приклад: He failed the test, that's how come he's retaking it next week.
Примітка: This slang phrase is more informal and conversational compared to 'hence'.

That's the reason

This phrase is used informally in spoken language to indicate a cause or reason for something happening, similar to 'hence'.
приклад: John didn't show up, that's the reason we had to cancel the meeting.
Примітка: The phrase 'that's the reason' is more conversational and less formal than 'hence'.

That's 'cause

'That's 'cause' is a shortened and informal way of saying 'that's the reason' or 'that's because', indicating a cause-and-effect relationship similar to 'hence'.
приклад: She forgot her keys, that's 'cause she couldn't get into the house.
Примітка: This slang term is more casual and colloquial than 'hence'.

Hence - Приклади

Hence, we need to find a new solution.
Ennélfogva új megoldást kell találnunk.
The weather is bad, hence we cannot go outside.
Az időjárás rossz, így nem tudunk kimenni.
He didn't study for the exam, hence he failed.
Nem tanult a vizsgára, ezért megbukott.

Граматика Hence

Hence - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: hence
Кон’югації
Прислівник (Adverb): hence
Склади, Розділення та Наголос
hence містить 1 складів: hence
Фонетична транскрипція: ˈhen(t)s
hence , ˈhen(t)s (Червоний склад наголошений)

Hence - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
hence: ~ 1900 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.