Завантаження
0 Англійська - Угорська

Gather

ˈɡæðər
Дуже Поширений
~ 1800
~ 1800, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
összegyűjt, összejön, felhalmoz, megért, összehúz

Значення Gather угорською

összegyűjt

приклад:
I will gather all the necessary documents.
Összegyűjtöm az összes szükséges dokumentumot.
They gathered information from various sources.
Információkat gyűjtöttek különböző forrásokból.
Використання: formalКонтекст: Used in contexts where collecting data or items is required, such as research or documentation.
Примітка: This meaning is often used in formal situations, especially in academic or professional settings.

összejön

приклад:
Let’s gather at my house for the meeting.
Gyűljünk össze az én házamban a találkozóra.
The family gathers every Thanksgiving.
A család minden Hálaadáskor összegyűlik.
Використання: informalКонтекст: Used in social situations where people meet for a specific purpose or event.
Примітка: This is a more casual usage, often referring to social gatherings.

felhalmoz

приклад:
He tends to gather a lot of unnecessary things.
Sok felesleges dolgot halmoz fel.
She gathered a collection of stamps over the years.
Évek alatt egy bélyeggyűjteményt halmozott fel.
Використання: informalКонтекст: Refers to collecting or accumulating items over time, often without a specific purpose.
Примітка: This meaning can imply a sense of excessive accumulation, sometimes with a negative connotation.

megért

приклад:
I gather that you are not interested in the project.
Úgy értem, hogy nem érdeklik a projekt.
From what she said, I gather that she is unhappy.
Amit mondott, abból azt értem, hogy nem boldog.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when inferring or concluding information from available data or conversation.
Примітка: This usage is common in both formal and informal contexts, often used in discussions or analyses.

összehúz

приклад:
The fabric will gather when you sew it.
Az anyag összehúzódik, amikor varrod.
She gathered the edges of the curtain to make it look fuller.
Összehúzta a függöny széleit, hogy dúsabbnak tűnjön.
Використання: formalКонтекст: Used in contexts related to sewing or fabric manipulation.
Примітка: This meaning is specific to textiles and is less commonly used in everyday conversation.

Синоніми Gather

collect

To bring or gather things together.
приклад: She collects stamps as a hobby.
Примітка: Collect often implies a systematic or intentional gathering of items.

assemble

To gather together in one place for a common purpose.
приклад: The team will assemble for a meeting at noon.
Примітка: Assemble specifically refers to people or things coming together in one location.

accumulate

To gather or collect over a period of time.
приклад: Dust had accumulated on the shelves over time.
Примітка: Accumulate implies a gradual buildup or increase of something.

amass

To gather or collect a large quantity of something.
приклад: He had amassed a fortune through wise investments.
Примітка: Amass often suggests the accumulation of a significant amount or wealth.

Вирази і поширені фрази Gather

Gather around

This phrase means to come together in a circle or group, usually for a specific purpose or activity.
приклад: Let's all gather around the campfire and tell stories.
Примітка: This phrase adds the idea of coming together in a specific location or around a particular point.

Gather information

To collect or obtain facts, details, or data in order to learn or understand something.
приклад: We need to gather more information before making a decision.
Примітка: This phrase emphasizes the act of collecting specific information for a purpose.

Gather speed

To increase in velocity or momentum.
приклад: The car began to gather speed as it went down the hill.
Примітка: This phrase refers to the acceleration or increase in speed of an object.

Gather dust

To remain unused or neglected for a long time.
приклад: My old books have been gathering dust on the shelf for years.
Примітка: This phrase implies a sense of neglect or lack of attention given to something.

Gather one's thoughts

To take time to organize or collect one's ideas or emotions before speaking or acting.
приклад: I need a moment to gather my thoughts before I respond.
Примітка: This phrase involves the mental process of organizing thoughts or emotions before communicating.

Gather strength

To prepare mentally or physically for a challenging situation.
приклад: She needed to gather her strength before facing the difficult task ahead.
Примітка: This phrase involves preparing oneself, often emotionally or physically, for a difficult situation.

Gather momentum

To gain force or speed, especially in terms of support or progress.
приклад: The campaign started to gather momentum as more people joined in support.
Примітка: This phrase specifically refers to the build-up of force or energy in a movement or initiative.

Повсякденні (сленгові) вирази Gather

Get-together

Get-together refers to a casual gathering or meeting, usually among friends or acquaintances.
приклад: Let's have a little get-together this weekend with some friends.
Примітка: It's a more informal and friendly term compared to 'gather'.

Huddle

Huddle refers to a small group of people coming together to talk or discuss something quickly.
приклад: The team had a quick huddle to discuss the game strategy.
Примітка: It implies a close, intimate gathering focused on a specific purpose.

Cluster

Cluster describes a group or collection of things or people that are closely grouped together.
приклад: There was a cluster of students waiting outside the classroom.
Примітка: It emphasizes the compact and dense arrangement of the gathered items or individuals.

Mingle

To mingle means to mix or socialize with others, especially in a casual setting.
приклад: The guests were encouraged to mingle during the party.
Примітка: It implies moving around a group, interacting with different people.

Congregate

Congregate means to come together in a group or crowd at a specific location.
приклад: The protesters began to congregate in the town square.
Примітка: It suggests people gathering with a shared intention or goal.

Round up

Round up refers to gathering people or things together, typically for a specific purpose.
приклад: Let's round up the team for a quick discussion before the meeting.
Примітка: It implies gathering individuals from various locations or tasks into a unified group.

Gather - Приклади

Gather all the documents you need for the meeting.
Gyűjtsd össze az összes dokumentumot, amire szükséged van a megbeszéléshez.
The family gathered around the table for dinner.
A család összegyűlt az asztal körül vacsorázni.
The clouds are gathering in the sky.
Összegyűlnek a felhők az égen.

Граматика Gather

Gather - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: gather
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): gathers
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): gather
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): gathered
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): gathering
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): gathers
Дієслово, базова форма (Verb, base form): gather
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): gather
Склади, Розділення та Наголос
gather містить 2 складів: gath • er
Фонетична транскрипція: ˈga-t͟hər
gath er , ˈga t͟hər (Червоний склад наголошений)

Gather - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
gather: ~ 1800 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.