Завантаження
0 Англійська - Угорська

Gap

ɡæp
Дуже Поширений
~ 2000
~ 2000, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
rés, különbség, hiány, szünet, nyílás

Значення Gap угорською

rés

приклад:
There is a gap in the fence.
Van egy rés a kerítésen.
We need to fill the gap in our knowledge.
Ki kell töltenünk a tudásunkban lévő rést.
Використання: formal/informalКонтекст: Physical spaces, knowledge gaps
Примітка: The word 'rés' can refer to both physical gaps (like holes or spaces) and metaphorical gaps (like in knowledge or understanding).

különbség

приклад:
There is a significant gap between the rich and the poor.
Jelentős különbség van a gazdagok és a szegények között.
We need to address the gap in performance among students.
Foglalkozni kell a diákok teljesítménye közötti különbséggel.
Використання: formalКонтекст: Social issues, performance evaluations
Примітка: Here, 'különbség' emphasizes disparities in various contexts, such as economics or education.

hiány

приклад:
There is a gap in the market for this new product.
Hiány van a piacon ezzel az új termékkel kapcsolatban.
The gap in the supply chain caused delays.
A hiány a beszállítói láncban késedelmeket okozott.
Використання: formal/informalКонтекст: Business, market analysis
Примітка: This meaning focuses on shortages or deficiencies in various sectors, particularly in economics.

szünet

приклад:
We took a gap year before going to university.
Egy szünetet tartottunk, mielőtt egyetemre mentünk.
After a gap in communication, they finally met again.
A kommunikációs szünet után végre újra találkoztak.
Використання: informalКонтекст: Education, personal life
Примітка: In this context, 'szünet' refers to a period of time taken off for various reasons, often related to education.

nyílás

приклад:
The gap in the roof allowed rain to come in.
A nyílás a tetőn lehetővé tette, hogy eső jöjjön be.
There is a small gap between the doors.
Van egy kis nyílás az ajtók között.
Використання: formal/informalКонтекст: Architecture, construction
Примітка: Here, 'nyílás' is often used in technical contexts, referring to openings in structures.

Синоніми Gap

interval

An interval refers to a space or period of time between two events or actions.
приклад: There was a brief interval between the two meetings.
Примітка: Interval is often used in the context of time or space, whereas gap can be more general.

space

Space refers to an empty area or gap between two objects or points.
приклад: There was a space between the two buildings.
Примітка: Space is more focused on physical distance or area, while gap can be both physical and metaphorical.

break

A break is a pause or interruption in an activity or continuity.
приклад: Let's take a break before we continue working.
Примітка: Break implies a temporary interruption, while gap can be more permanent or long-lasting.

divide

To divide means to separate or create a gap between two entities.
приклад: The river divides the two towns.
Примітка: Divide emphasizes the act of separating into parts, while gap is more about the space between those parts.

Вирази і поширені фрази Gap

Generation gap

Refers to the differences in opinions, values, and practices between younger and older generations.
приклад: There is often a generation gap between parents and their children when it comes to technology.
Примітка: The phrase 'generation gap' specifically highlights the disparity in perspectives and experiences between different age groups.

Mind the gap

A warning to be cautious of the space or distance between two surfaces, typically used in transportation settings.
приклад: When boarding the train, remember to mind the gap between the platform and the train.
Примітка: This phrase emphasizes the need to be careful of a physical space rather than just referring to a separation or difference.

Bridge the gap

To reduce or eliminate the differences or disparities between two things or groups.
приклад: The company aims to bridge the gap between research and practical application in their new product development.
Примітка: While 'gap' denotes a division or space, 'bridge the gap' focuses on the act of connecting or reconciling those differences.

Closing the gap

Making progress towards equalizing or narrowing the differences between two entities or groups.
приклад: The team worked hard to close the gap with their competitors in the market share.
Примітка: Similar to 'bridge the gap,' 'closing the gap' emphasizes the ongoing effort to reduce disparities rather than just acknowledging their existence.

Mind the generation gap

A combination of 'mind the gap' and 'generation gap,' cautioning individuals to be mindful of the differences between generations.
приклад: As a teacher, it's important to be aware of and address the challenges posed by the generation gap in the classroom.
Примітка: This phrase combines the concepts of being cautious of a divide while specifically highlighting the generational aspect of the differences.

Wage gap

Refers to the difference in earnings between different groups, such as gender, race, or occupation.
приклад: There is an ongoing discussion about the gender wage gap and how to address it in the workforce.
Примітка: While 'gap' signifies a separation, 'wage gap' focuses on the specific disparity in earnings or salaries between individuals or groups.

Closing the wage gap

Efforts to reduce or eliminate the disparities in earnings between different groups, particularly addressing gender or other factors.
приклад: Government policies are being implemented to work towards closing the wage gap between men and women in the workplace.
Примітка: 'Closing the wage gap' specifically targets the action of decreasing the difference in earnings, emphasizing the goal of achieving more equality.

Повсякденні (сленгові) вирази Gap

Gappy

Describes something that has gaps or spaces between elements, particularly used for teeth with noticeable spaces between them.
приклад: His front teeth are a bit gappy.
Примітка: Derived from the word 'gap' to specifically describe gapped teeth.

Gap year

A break taken by students or young adults between high school and college or during college years to explore other activities such as travel, work, or volunteering.
приклад: She decided to take a gap year before starting college to travel and gain new experiences.
Примітка: The original word 'gap' refers to a space or opening, while 'gap year' refers to a period of time taken off from traditional education.

Mind the employment gap

Refers to a period of time when a person was not employed, which may raise questions during job applications or interviews.
приклад: When applying for jobs, she was advised to address the employment gap in her resume.
Примітка: Similar to 'mind the gap' but specifically refers to gaps in employment history.

Mind the gap in your knowledge

Acknowledgment of a lack of understanding or missing information in one's knowledge or expertise.
приклад: He realized he needed to read more on the topic to fill the gap in his knowledge.
Примітка: Similar to 'mind the gap' but highlights gaps in understanding or knowledge.

Gap - Приклади

There is a gap between the two buildings.
Két épület között van egy hézag.
The bridge collapsed and created a huge gap in the road.
Az híd összeomlott és egy hatalmas szakadékot hagyott az úton.
I noticed a gap in your argument.
Észrevettem egy kihagyást az érvelésedben.

Граматика Gap

Gap - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: gap
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): gaps
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): gap
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): gapped
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): gapping
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): gaps
Дієслово, базова форма (Verb, base form): gap
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): gap
Склади, Розділення та Наголос
gap містить 1 складів: gap
Фонетична транскрипція: ˈgap
gap , ˈgap (Червоний склад наголошений)

Gap - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
gap: ~ 2000 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.