...
0 Англійська - Угорська

Debate

dəˈbeɪt
Дуже Поширений
~ 1300
~ 1300, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
vita, tárgyalás, megbeszélés

Значення Debate угорською

vita

приклад:
The debate about climate change is becoming more intense.
A klímaváltozásról folytatott vita egyre intenzívebbé válik.
They had a lively debate about politics.
Élénk vitát folytattak a politikáról.
Використання: formalКонтекст: Academic discussions, political discussions, public forums.
Примітка: Used to refer to a formal discussion or argument on a particular topic, often with opposing viewpoints.

tárgyalás

приклад:
The debate over the new law will take place next week.
Az új törvényről való tárgyalás jövő héten zajlik majd.
They are in a debate about the company’s future.
Tárgyalásban vannak a cég jövőjéről.
Використання: formalКонтекст: Legal discussions, corporate environments.
Примітка: Refers to negotiations or discussions, often in a business or legal context.

megbeszélés

приклад:
We should have a debate about our strategy.
Megbeszélést kellene tartanunk a stratégiánkról.
The team held a debate regarding project priorities.
A csapat megbeszélést tartott a projektprioritásokról.
Використання: informalКонтекст: Team meetings, casual discussions.
Примітка: Often used in a less formal context to refer to discussions where opinions are exchanged.

Синоніми Debate

discuss

To talk about something in order to exchange ideas or reach a decision.
приклад: They gathered to discuss the issue at hand.
Примітка: Debate often implies a more formal or structured argument, while discuss is a more general term for talking about a topic.

argue

To exchange differing or opposing views in a heated or passionate manner.
приклад: The siblings always argue about who gets to use the computer first.
Примітка: Argue typically involves expressing strong opinions or disagreements, while debate may involve more structured reasoning and presentation of arguments.

deliberate

To carefully consider or discuss a matter before making a decision.
приклад: The jury will deliberate on the evidence before reaching a verdict.
Примітка: Deliberate emphasizes a thoughtful and careful consideration, often in a formal setting like a jury or committee, whereas debate can be more open-ended and may not always lead to a decision.

contend

To compete or strive for something, often in a competitive or argumentative manner.
приклад: The two candidates will contend for the position in the upcoming election.
Примітка: Contend suggests a competitive element, where individuals or groups are vying for a particular outcome, while debate focuses more on the exchange of arguments and ideas.

Вирази і поширені фрази Debate

Argue the toss

To argue the toss means to engage in a prolonged or heated debate about a particular issue without reaching a resolution or agreement.
приклад: Even after hours of arguing the toss, they still couldn't reach a compromise.
Примітка: This phrase implies a more intense or prolonged debate compared to a standard debate.

Beat around the bush

To beat around the bush means to avoid addressing the main issue or topic and instead talk about irrelevant or secondary matters.
приклад: Stop beating around the bush and get to the main point of your argument.
Примітка: This phrase indicates a lack of directness or clarity in the debate, unlike a structured debate that focuses on the main arguments.

Agree to disagree

Agree to disagree means to accept that there is a fundamental difference of opinion and decide to move on without trying to convince each other.
приклад: They couldn't find common ground on the issue, so they agreed to disagree.
Примітка: This phrase suggests a peaceful resolution to a debate where both parties acknowledge and respect differing opinions without further argument.

Argue tooth and nail

To argue tooth and nail means to argue or debate fiercely and with great determination, putting up a strong resistance.
приклад: She argued tooth and nail for her proposal to be accepted.
Примітка: This phrase emphasizes the intensity and determination in the debate, often involving a strong defense of one's position.

Beg the question

To beg the question means to assume the truth of an argument's conclusion as a premise, without providing evidence or proof.
приклад: When you say that, you are begging the question of whether it is ethical.
Примітка: This phrase refers to a logical fallacy in debating where the argument's validity relies on the truth of the conclusion, rather than providing valid reasoning.

Iron out differences

To iron out differences means to resolve or smooth out disagreements through discussion or negotiation.
приклад: The negotiation helped them iron out their differences and come to a mutual agreement.
Примітка: This phrase focuses on the process of reaching a consensus by resolving conflicts or discrepancies, unlike a debate where conflicting viewpoints are presented.

Have it out

To have it out means to openly confront and address a problem or disagreement through a direct and possibly intense discussion.
приклад: They finally decided to have it out and discuss their long-standing differences.
Примітка: This phrase implies a more confrontational or direct approach to resolving a debate or conflict, often involving a frank exchange of views.

Повсякденні (сленгові) вирази Debate

Sparring

Sparring usually refers to playful or light-hearted debating, where participants exchange arguments or viewpoints without getting too serious or confrontational.
приклад: Let's have a friendly sparring session about the topic and see where we stand.
Примітка: Sparring is more focused on a friendly exchange of ideas rather than a serious or heated debate.

Banter

Banter refers to light-hearted and playful conversation or exchange of remarks, often used in debates to maintain a friendly atmosphere.
приклад: The banter between the debaters kept the audience engaged and entertained.
Примітка: Banter emphasizes the element of humor and camaraderie in contrast to a formal or serious debate.

Squabble

Squabble implies a petty or trivial argument, often characterized by bickering or disagreement without a clear goal or solution.
приклад: The siblings continued to squabble over the issue without reaching a resolution.
Примітка: Squabble suggests a more heated and emotionally charged exchange compared to a structured or formal debate.

Back-and-forth

Back-and-forth refers to a continuous exchange of arguments or opinions between two or more parties, often leading to a prolonged discussion without a clear resolution.
приклад: Their debate turned into a back-and-forth exchange of conflicting opinions.
Примітка: Back-and-forth focuses on the repetitive nature of the argumentation, contrasting with a structured and conclusive debate.

Clash

Clash suggests a direct and intense confrontation between opposing viewpoints or arguments, often leading to heightened emotions and conflict.
приклад: The clash between the debaters escalated as they defended their opposing viewpoints.
Примітка: Clash emphasizes the adversarial nature of the interaction, differing from a more measured and systematic debate.

Rumble

Rumble conveys a sense of conflict or commotion in a debate, indicating a noisy or turbulent exchange of arguments.
приклад: The debaters engaged in a verbal rumble over the proposed changes.
Примітка: Rumble implies a more chaotic and unstructured debate compared to a formal or organized discussion.

Dust-up

Dust-up refers to a sudden and intense argument or fight, often triggered by escalating emotions or disagreements during a debate.
приклад: Their debate suddenly turned into a dust-up as emotions ran high.
Примітка: Dust-up suggests a more physical or aggressive conflict compared to a traditional verbal debate.

Debate - Приклади

The debate over climate change continues to rage on.
A vita a klímaváltozásról továbbra is tombol.
They had a heated debate about politics.
Heves vitát folytattak a politikáról.
The students participated in a debate competition.
A diákok részt vettek egy értekezési versenyen.

Граматика Debate

Debate - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: debate
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): debates
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): debate
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): debated
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): debating
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): debates
Дієслово, базова форма (Verb, base form): debate
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): debate
Склади, Розділення та Наголос
debate містить 2 складів: de • bate
Фонетична транскрипція: di-ˈbāt
de bate , di ˈbāt (Червоний склад наголошений)

Debate - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
debate: ~ 1300 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.