...
0 Англійська - Угорська

Commerce

ˈkɑmərs
Дуже Поширений
~ 1900
~ 1900, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
kereskedelem, üzlet, kereskedelmi tevékenység, forgalom

Значення Commerce угорською

kereskedelem

приклад:
The commerce between the two countries has increased significantly.
A két ország közötti kereskedelem jelentősen megnőtt.
E-commerce is transforming the way we shop.
A kereskedelmi elektronika átalakítja a vásárlási szokásainkat.
Використання: formalКонтекст: Used in economic discussions, trade agreements, and business contexts.
Примітка: This term primarily refers to the exchange of goods and services, and it can be used in both local and international contexts.

üzlet

приклад:
He runs a successful commerce in handmade crafts.
Sikeres üzletet vezet kézműves termékekkel.
The local commerce is thriving with new shops opening every month.
A helyi üzlet virágzik, új boltok nyílnak minden hónapban.
Використання: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversation about local businesses and market activities.
Примітка: While 'kereskedelem' is more formal, 'üzlet' can refer to both commerce and the concept of a shop or business.

kereskedelmi tevékenység

приклад:
The government supports small commerce activities to boost the economy.
A kormány támogatja a kis kereskedelmi tevékenységeket a gazdaság fellendítése érdekében.
She is involved in various commerce activities related to technology.
Különböző kereskedelmi tevékenységekben vesz részt, amelyek a technológiához kapcsolódnak.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about economic policies, business development, and entrepreneurial activities.
Примітка: This term emphasizes the actions and processes involved in commerce rather than the entities involved.

forgalom

приклад:
The commerce in the city has increased the traffic significantly.
A városban a kereskedelem jelentősen megnövelte a forgalmat.
High commerce often leads to increased urbanization.
A magas kereskedelem gyakran növeli a városiasodást.
Використання: formalКонтекст: Typically used in urban planning, economic analysis, and discussions about infrastructure.
Примітка: In this context, 'forgalom' refers to the flow of goods and services, which can also imply traffic and movement in urban areas.

Синоніми Commerce

trade

Trade refers to the buying and selling of goods and services between different entities.
приклад: International trade has increased significantly over the past decade.
Примітка: While commerce encompasses various aspects of business activities, trade specifically focuses on the exchange of goods and services.

business

Business involves the production, buying, and selling of goods or services to make a profit.
приклад: She runs a successful business in the fashion industry.
Примітка: Commerce is a broader term that includes business activities but also encompasses other aspects such as finance, marketing, and distribution.

industry

Industry refers to a particular sector of economic activity involving the production of goods or services.
приклад: The automotive industry is facing challenges due to changing consumer preferences.
Примітка: Commerce is a more general term that includes all types of economic activities, while industry specifically focuses on the production aspect.

Вирази і поширені фрази Commerce

cutthroat competition

This phrase refers to fierce and intense competition where companies or individuals are willing to do anything to succeed, even if it means harming others.
приклад: The retail industry is known for its cutthroat competition, with companies constantly trying to outdo each other.
Примітка: This phrase emphasizes the aggressive and ruthless nature of competition in commerce, going beyond the standard idea of competition.

strike a deal

To 'strike a deal' means to reach an agreement or make a business arrangement with someone.
приклад: After weeks of negotiations, the two companies finally struck a deal that was beneficial for both parties.
Примітка: This phrase specifically refers to reaching an agreement in a business context, whereas 'commerce' is a broader term encompassing various aspects of trade and business.

wheel and deal

To 'wheel and deal' means to engage in clever and sometimes tricky negotiations or business transactions to achieve one's goals.
приклад: He's a successful businessman who knows how to wheel and deal in the world of commerce.
Примітка: This phrase implies a level of shrewdness and strategic maneuvering in business dealings that may not always be associated with the straightforward concept of 'commerce.'

cash in on

To 'cash in on' something means to take advantage of a favorable situation or trend to make a profit.
приклад: The company decided to cash in on the latest trend by releasing a new product to capitalize on consumer interest.
Примітка: While 'commerce' refers to the overall process of buying and selling goods and services, 'cashing in on' focuses on seizing specific opportunities for financial gain within that framework.

bottom line

The 'bottom line' refers to the final result or the most important aspect, usually related to financial outcomes or profits.
приклад: At the end of the day, the bottom line is what matters most in the world of commerce.
Примітка: This phrase highlights the ultimate outcome or result, particularly in terms of financial success, which is a key consideration in the broader scope of 'commerce.'

make a killing

To 'make a killing' means to earn a large amount of money, especially by taking advantage of a lucrative opportunity or situation.
приклад: The entrepreneur made a killing by investing early in the tech startup that later became a billion-dollar company.
Примітка: This phrase specifically focuses on making a significant profit or financial gain, highlighting a particularly successful outcome within the realm of 'commerce.'

in the black

To be 'in the black' means to be profitable or have a positive financial status, as opposed to being 'in the red' (in debt).
приклад: The company's financial reports showed that they were finally in the black after several years of losses.
Примітка: This phrase directly relates to the financial aspect of commerce, indicating a favorable financial position, whereas 'commerce' encompasses a broader spectrum of commercial activities beyond just financial status.

Повсякденні (сленгові) вирази Commerce

haggle

Haggling refers to the act of negotiating the price of goods or services to get a better deal.
приклад: I managed to haggle the price down at the market.
Примітка: The term 'haggle' specifically denotes the act of bargaining over prices in a commerce setting.

splurge

Splurging means spending a large amount of money on something luxurious or indulgent.
приклад: I decided to splurge on a new outfit for the party.
Примітка: It highlights the aspect of spending extravagantly rather than making typical commerce transactions.

swindle

To swindle is to cheat or deceive someone, especially in the context of fraudulent business deals.
приклад: Be careful not to get swindled by shady sellers online.
Примітка: Contrary to normal commerce practices, swindling involves dishonesty and unfair manipulation.

upsell

Upselling is the technique of persuading a customer to purchase a more expensive version of a product or additional items.
приклад: The salesperson tried to upsell me on a more expensive package.
Примітка: It focuses on increasing the customer's purchase value rather than simply completing a transaction.

pawn off

To pawn off means to pass off or sell something as genuine or valuable when it is not.
приклад: He tried to pawn off his old phone as brand new.
Примітка: It involves deceptive practices similar to swindling but with a focus on passing off goods rather than outright cheating.

barter

Bartering is the process of trading goods or services directly without using money.
приклад: They decided to barter their services rather than exchange money.
Примітка: Unlike typical commerce involving currency transactions, bartering relies on a direct exchange of goods or services.

kickback

A kickback is a payment made to someone who has facilitated a transaction or contract, often as a reward for favoritism.
приклад: The supplier offered the manager a kickback for securing the contract.
Примітка: Kickbacks involve under-the-table dealings and are often unethical, contrasting with legitimate business practices.

Commerce - Приклади

Commerce is an important part of the economy.
A kereskedelem fontos része az gazdaságnak.
She works in commerce, selling products online.
Kereskedelmi területen dolgozik, online termékeket árusítva.
The city's commerce district is bustling with activity.
A város kereskedelmi negyede pezsgő tevékenységgel teli van.

Граматика Commerce

Commerce - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: commerce
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): commerce
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): commerce
Склади, Розділення та Наголос
commerce містить 2 складів: com • merce
Фонетична транскрипція: ˈkä-(ˌ)mərs
com merce , ˈkä (ˌ)mərs (Червоний склад наголошений)

Commerce - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
commerce: ~ 1900 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.