Завантаження
0 Англійська - Французька

Tend

tɛnd
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800-900, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Tendre, Se tendre, Avoir tendance à, S'occuper de

Значення Tend французькою

Tendre

приклад:
Please tend the garden while I am away.
S'il te plaît, tends le jardin pendant mon absence.
He tends to his duties very carefully.
Il tend à ses devoirs avec beaucoup de soin.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in both everyday and formal contexts when referring to care or attention given to something.
Примітка: The verb 'tendre' is often used in the context of taking care of something, like a garden, or being attentive to responsibilities.

Se tendre

приклад:
The muscles tend to tighten when stressed.
Les muscles se tendent souvent quand on est stressé.
He tends to get nervous before presentations.
Il se tend avant les présentations.
Використання: InformalКонтекст: Commonly used in everyday conversations to describe physical or emotional tension.
Примітка: The reflexive form 'se tendre' suggests a change in state, often related to stress or anxiety.

Avoir tendance à

приклад:
She tends to forget her keys.
Elle a tendance à oublier ses clés.
They tend to arrive late to meetings.
Ils ont tendance à arriver en retard aux réunions.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to express habitual actions or characteristics in both casual and formal settings.
Примітка: 'Avoir tendance à' is a common phrase used to indicate a propensity or inclination towards a certain behavior.

S'occuper de

приклад:
Can you tend to the children while I cook?
Peux-tu t'occuper des enfants pendant que je cuisine ?
I need someone to tend to my pet while I'm away.
J'ai besoin de quelqu'un pour s'occuper de mon animal pendant mon absence.
Використання: InformalКонтекст: Frequently used in casual conversations when referring to taking care of someone or something.
Примітка: 'S'occuper de' is a more informal way to express care or attention towards someone or something.

Синоніми Tend

Attend

To be present at or go regularly to; to take care of or look after.
приклад: She tends to attend all the meetings.
Примітка: While 'tend' implies a general inclination or behavior, 'attend' specifically refers to being present at an event or meeting.

Care for

To look after and provide for the needs of someone or something.
приклад: She tends to care for her plants diligently.
Примітка: This synonym emphasizes the aspect of providing care and support, similar to 'tend' in terms of taking care of something.

Manage

To be in charge of and make decisions about how something is run or used.
приклад: He tends to manage his time effectively.
Примітка: While 'tend' suggests a general tendency or behavior, 'manage' is more about actively controlling or overseeing something.

Watch over

To protect and keep an eye on someone or something.
приклад: The shepherd tends to watch over his flock day and night.
Примітка: This synonym highlights the aspect of vigilance and protection, similar to 'tend' in terms of looking after and caring for something.

Вирази і поширені фрази Tend

Tend to

This phrase means to have a tendency or habit of doing something.
приклад: She tends to arrive late for meetings.
Примітка: The phrase 'tend to' adds the aspect of habit or inclination to the verb 'tend.'

Tend towards

It means to have a natural inclination or tendency towards something.
приклад: His opinions tend towards the conservative side.
Примітка: The addition of 'towards' specifies the direction or leaning of the tendency.

Tend the garden

To take care of or look after a garden by watering, weeding, and pruning.
приклад: She enjoys tending the garden on weekends.
Примітка: In this context, 'tend' means to care for or manage, specifically in relation to a garden.

Tend bar

To work as a bartender, serving drinks and managing a bar.
приклад: He worked part-time to tend bar at a local pub.
Примітка: Here, 'tend' is used in the sense of managing or serving at a bar.

Tenderness of heart

Refers to having a kind, compassionate, or sensitive heart.
приклад: Her tenderness of heart made her empathetic towards others.
Примітка: This phrase uses 'tenderness' to describe a quality rather than an action.

Tend to business

To focus on and take care of important tasks or responsibilities.
приклад: It's time to stop chatting and tend to business.
Примітка: It emphasizes the need to address important matters seriously and promptly.

Tend one's flock

To look after and care for a group of animals or people under one's responsibility.
приклад: The shepherd diligently tends his flock of sheep.
Примітка: In this context, 'tend' refers to the act of caring for a group, such as a flock.

Повсякденні (сленгові) вирази Tend

Tenderfoot

A newcomer or inexperienced person.
приклад: He struggled on the hike because he's a tenderfoot.
Примітка: Refers to someone inexperienced rather than a specific action.

Tenderoni

A term of endearment for a romantic partner or someone special.
приклад: She's my tenderoni, always taking care of me.
Примітка: Derived from 'tender' to imply affection or romantic connection.

Tendies

Short for 'chicken tenders,' a type of fried chicken strips.
приклад: I'm craving some tendies from that fast-food place.
Примітка: A slang term for a specific type of food rather than a general action.

Tendie

A term for an aesthetic object or feature that enhances a space.
приклад: That painting is such a tendie, it really ties the room together.
Примітка: Used to describe an object's visual appeal or contribution rather than an action.

Attendant

Someone who assists or serves others in a particular capacity.
приклад: She's the attendant at the front desk, helping customers check in.
Примітка: Refers to a specific role or job function rather than a general tendency.

Tendril

A thin, twisting plant structure used for climbing or supporting.
приклад: The tendril of ivy wound its way around the gate.
Примітка: Describes a physical plant part rather than a behavior or action.

Tend - Приклади

She tends to procrastinate when it comes to studying.
Elle a tendance à procrastiner quand il s'agit d'étudier.

Граматика Tend

Tend - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: tend
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): tended
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): tending
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): tends
Дієслово, базова форма (Verb, base form): tend
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): tend
Склади, Розділення та Наголос
Tend містить 1 складів: tend
Фонетична транскрипція: ˈtend
tend , ˈtend (Червоний склад наголошений)

Tend - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Tend: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.