Завантаження
0 Англійська - Французька

Sit

sɪt
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300-400, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
s'asseoir, être assis, siéger, s'installer, pousser un soupir

Значення Sit французькою

s'asseoir

приклад:
Please sit down.
Veuillez vous asseoir.
He sat on the chair.
Il s'est assis sur la chaise.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when instructing someone to take a seat or describing the action of resting on a chair or surface.
Примітка: The reflexive form 's'asseoir' is commonly used in French for this action.

être assis

приклад:
They are sitting in the garden.
Ils sont assis dans le jardin.
She was sitting quietly.
Elle était assise silencieusement.
Використання: informalКонтекст: Describes the state of being seated.
Примітка: This phrase emphasizes the state rather than the action of sitting down.

siéger

приклад:
The committee meets to sit.
Le comité se réunit pour siéger.
The council will sit next week.
Le conseil siègera la semaine prochaine.
Використання: formalКонтекст: Used in a more official or formal context, particularly related to meetings or assemblies.
Примітка: Often used in legal or governmental contexts.

s'installer

приклад:
They sat down comfortably.
Ils se sont installés confortablement.
She sat herself by the window.
Elle s'est installée près de la fenêtre.
Використання: informalКонтекст: Refers to the act of settling down in a place, often implying comfort.
Примітка: This term can also imply preparing to stay for a while.

pousser un soupir

приклад:
He sat down with a sigh.
Il s'est assis avec un soupir.
After a long day, she sat down and sighed.
Après une longue journée, elle s'est assise et a soupiré.
Використання: informalКонтекст: Used poetically or emotionally, often to express relief or exhaustion.
Примітка: This usage adds an emotional dimension to the act of sitting.

Синоніми Sit

sit down

To lower oneself into a sitting position.
приклад: Please sit down and make yourself comfortable.
Примітка: This synonym specifies the action of moving from a standing position to a seated position.

take a seat

To sit down or find a place to sit.
приклад: Take a seat over there while you wait for the doctor.
Примітка: This synonym is often used in a formal or polite context to invite someone to sit.

be seated

To be in a sitting position.
приклад: Please be seated as the performance is about to begin.
Примітка: This synonym is more formal and passive compared to 'sit'.

perch

To sit or rest on a high or narrow surface.
приклад: The bird perched on the branch and watched the sunset.
Примітка: This synonym implies sitting in a precarious or elevated position.

settle

To sit comfortably or make oneself comfortable.
приклад: After a long day, she settled into her favorite armchair with a book.
Примітка: This synonym suggests a sense of relaxation or making oneself at ease while sitting.

Вирази і поширені фрази Sit

Sit tight

To wait patiently or stay in a current position without moving.
приклад: Just sit tight, the doctor will be with you shortly.
Примітка: This phrase emphasizes waiting patiently rather than just sitting.

Sit on the fence

To remain neutral or undecided in a situation.
приклад: I can't decide on a vacation spot; I'm sitting on the fence between the beach and the mountains.
Примітка: This idiom implies being indecisive or not taking a clear stance.

Sit back and relax

To lean back comfortably and unwind or take it easy.
приклад: After a long day at work, I like to sit back and relax with a good book.
Примітка: This phrase suggests leaning back and unwinding, often in a relaxed posture.

Sit pretty

To be in a favorable or advantageous position.
приклад: After the promotion, she was sitting pretty with a corner office and a raise.
Примітка: This expression indicates being in a comfortable or advantageous situation.

Sit through

To endure or tolerate something unpleasant or boring without leaving.
приклад: I had to sit through a three-hour meeting that could have been an email.
Примітка: This phrase implies enduring or tolerating a situation, often reluctantly.

Sit-in

A form of protest where participants occupy a place, typically a building, to demonstrate their opposition.
приклад: The students organized a sit-in to protest against the university's decision.
Примітка: This term refers to a specific type of protest action rather than just sitting.

Повсякденні (сленгові) вирази Sit

Sit around

To spend time doing very little or to be idle.
приклад: I don't want to sit around all day, let's go out and do something.
Примітка: Implies a sense of laziness or lack of productivity compared to just sitting.

Sit-up

A form of exercise where a person lifts their upper body from a lying position to a sitting position and back down.
приклад: I always feel better if I do some sit-ups in the morning.
Примітка: Refers to a specific exercise rather than just sitting.

Sit on it

To delay action or decision on an idea or proposal.
приклад: I think we should sit on it and discuss it further tomorrow.
Примітка: It suggests taking time to consider rather than immediately acting.

Sit - Приклади

She sat down on the couch.
Elle s'est assise sur le canapé.
Please take a seat.
Veuillez prendre un siège.
The bird settled on the branch and sat there quietly.
L'oiseau s'est installé sur la branche et y est resté tranquillement.

Граматика Sit

Sit - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: sit
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): sat
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): sat
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): sitting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): sits
Дієслово, базова форма (Verb, base form): sit
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): sit
Склади, Розділення та Наголос
sit містить 1 складів: sit
Фонетична транскрипція: ˈsit
sit , ˈsit (Червоний склад наголошений)

Sit - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
sit: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.