Завантаження
0 Англійська - Французька

Quite

kwaɪt
Надзвичайно Поширений
200 - 300
200-300, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
assez, tout à fait, plutôt, vraiment, assez bien

Значення Quite французькою

assez

приклад:
The weather is quite nice today.
Le temps est assez agréable aujourd'hui.
She is quite talented.
Elle est assez talentueuse.
Використання: informalКонтекст: Used to indicate a moderate degree or extent of something.
Примітка: This use of 'quite' suggests that something is satisfactory but not extraordinary.

tout à fait

приклад:
I agree with you quite completely.
Je suis tout à fait d'accord avec vous.
He is quite right about that.
Il a tout à fait raison à ce sujet.
Використання: formalКонтекст: Used to express total agreement or complete certainty.
Примітка: This meaning emphasizes the completeness of an opinion or statement.

plutôt

приклад:
It was quite an experience.
C'était plutôt une expérience.
She was quite surprised by the news.
Elle était plutôt surprise par la nouvelle.
Використання: informalКонтекст: Used to express a sense of being somewhat or rather.
Примітка: This meaning conveys a sense of moderation or mildness.

vraiment

приклад:
I am quite happy with the results.
Je suis vraiment heureux des résultats.
They are quite good friends.
Ce sont vraiment de bons amis.
Використання: informalКонтекст: Used to emphasize the truth of something.
Примітка: This use is similar to saying 'really' and adds emphasis.

assez bien

приклад:
He performed quite well in the competition.
Il a assez bien performé dans la compétition.
The movie was quite good.
Le film était assez bien.
Використання: informalКонтекст: Used to indicate a reasonable level of quality.
Примітка: This meaning indicates that something meets expectations but may not exceed them.

Синоніми Quite

rather

Rather is used to indicate a higher degree or extent than usual.
приклад: I am rather tired after a long day at work.
Примітка: Rather is slightly more formal and can convey a sense of preference or inclination.

fairly

Fairly means to a moderate extent or degree.
приклад: The movie was fairly good, but it could have been better.
Примітка: Fairly is used to convey a sense of adequacy or acceptability.

somewhat

Somewhat indicates a small or moderate degree of a quality or characteristic.
приклад: I am somewhat interested in learning a new language.
Примітка: Somewhat is often used to express a degree of uncertainty or reservation.

reasonably

Reasonably means to a satisfactory or acceptable extent.
приклад: She is reasonably confident about her presentation.
Примітка: Reasonably implies a level of justification or logic behind the assessment.

Вирази і поширені фрази Quite

quite a few

This phrase means a large or significant number of something.
приклад: There were quite a few people at the party.
Примітка: The phrase 'quite a few' emphasizes a relatively large amount, whereas 'quite' alone simply means 'fairly' or 'rather'.

quite a bit

This phrase means a considerable amount or a significant degree of something.
приклад: She has quite a bit of experience in that field.
Примітка: While 'quite' can denote moderate intensity, 'quite a bit' emphasizes a more substantial amount or extent.

quite the

This phrase is used to emphasize a particular characteristic or quality of someone or something.
приклад: He is quite the artist; his paintings are amazing.
Примітка: When 'quite' is used with 'the', it highlights a remarkable or exceptional quality, as opposed to just stating something is fairly or rather a certain way.

not quite

This phrase indicates that something is almost but not entirely as expected or correct.
приклад: The color is not quite right; it's a little too dark.
Примітка: By adding 'not' before 'quite', the meaning shifts to express a slight deviation or inadequacy from what was anticipated.

quite a sight

This phrase refers to something that is remarkable, impressive, or unusual to look at.
приклад: The old building was quite a sight after it was renovated.
Примітка: When 'quite' is paired with 'a sight', it emphasizes the visual impact or appearance of something, rather than just describing it as fairly or rather unique.

quite something

This phrase means something that is remarkable, extraordinary, or impressive.
приклад: Her performance was quite something to behold.
Примітка: By combining 'quite' with 'something', the expression highlights the exceptional or remarkable nature of a person, event, or thing.

quite frankly

This phrase is used to introduce a statement that is blunt, honest, or straightforward.
приклад: Quite frankly, I don't think that's a good idea.
Примітка: When 'quite' is used with 'frankly', it signals that the speaker is about to speak candidly or openly about something.

Повсякденні (сленгові) вирази Quite

quite a character

Describes someone who is unusual, interesting, or eccentric in a noticeable way.
приклад: She's quite a character; you never know what she'll say next.
Примітка: While 'quite' alone might indicate moderate intensity, adding 'a character' emphasizes the uniqueness and eccentricity of the person.

quite the opposite

Refers to a situation or outcome that is completely different from what was anticipated.
приклад: It's quite the opposite of what I expected.
Примітка: While 'quite' typically implies a level of intensity, 'quite the opposite' emphasizes a stark contrast between two things.

quite the sight

Refers to something remarkable, striking, or visually impressive.
приклад: The parade was quite the sight with all the colorful floats and costumes.
Примітка: Similar to 'quite the,' this expression adds emphasis and admiration to what is being described.

quite the show

Describes an event or performance that was impressive, entertaining, or memorable.
приклад: They put on quite the show last night with all the fireworks and music.
Примітка: Using 'quite the show' emphasizes the exceptional and noteworthy aspects of the event or performance.

quite a racket

Refers to a loud, noisy disturbance or commotion.
приклад: The kids were making quite a racket in the next room during the party.
Примітка: While 'quite' alone might denote a moderate level of noise, 'quite a racket' amplifies the loud and disruptive nature of the situation.

quite the character

Describes someone who is amusing, unconventional, or memorable in a positive way.
приклад: Your grandfather is quite the character with all his stories and jokes.
Примітка: Adding 'the character' to 'quite' emphasizes the entertaining and unique qualities of the person being described.

Quite - Приклади

She was quite happy with her new job.
Elle était assez heureuse de son nouveau travail.
The movie was quite boring.
Le film était assez ennuyeux.
Please be quite, I'm trying to concentrate.
Veuillez être silencieux, j'essaie de me concentrer.

Граматика Quite

Quite - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: quite
Кон’югації
Прислівник (Adverb): quite
Склади, Розділення та Наголос
quite містить 1 складів: quite
Фонетична транскрипція: ˈkwīt
quite , ˈkwīt (Червоний склад наголошений)

Quite - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
quite: 200 - 300 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.