Завантаження
0 Англійська - Фінська

Respect

rəˈspɛkt
Надзвичайно Поширений
900 - 1000
900-1000, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
kunnioitus, kunnioittaa, arvostus, kunnioittaminen

Значення Respect фінською

kunnioitus

приклад:
I have great respect for her achievements.
Kunnioitan suuresti hänen saavutuksiaan.
He earned the respect of his colleagues.
Hän ansaitsi kollegoidensa kunnioituksen.
Використання: formalКонтекст: Used when talking about admiration or regard for someone's abilities, achievements, or qualities.
Примітка: This meaning is often used in professional or serious contexts.

kunnioittaa

приклад:
We should respect our elders.
Meidän pitäisi kunnioittaa vanhempiamme.
It's important to respect different cultures.
On tärkeää kunnioittaa erilaisia kulttuureja.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when discussing the act of showing consideration or valuing someone's feelings, rights, or traditions.
Примітка: This verb form is commonly used in both everyday conversation and formal discussions.

arvostus

приклад:
Her respect for nature is inspiring.
Hänen arvostuksensa luontoa kohtaan on inspiroivaa.
There is a mutual respect among team members.
Tiimin jäsenten välillä on keskinäinen arvostus.
Використання: formal/informalКонтекст: Refers to the appreciation or regard held for someone or something, often in a broader sense.
Примітка: This can be used in both personal and professional contexts.

kunnioittaminen

приклад:
Respecting others is a key value.
Toisten kunnioittaminen on tärkeä arvo.
Respecting privacy is essential.
Yksityisyyden kunnioittaminen on välttämätöntä.
Використання: formal/informalКонтекст: Refers to the action of showing respect, often used in discussions about ethics or values.
Примітка: This term emphasizes the action aspect of respect.

Синоніми Respect

admire

To regard with respect or warm approval.
приклад: She admires his dedication to his work.
Примітка: Admire specifically implies a feeling of respect and approval for someone's abilities, qualities, or achievements.

esteem

To regard highly or favorably; regard with respect or admiration.
приклад: He is held in high esteem by his colleagues.
Примітка: Esteem emphasizes a high regard for someone's worth or value.

regard

To consider or think of in a specified way.
приклад: She regards her mentor as a role model.
Примітка: Regard is a more general term that can encompass various attitudes or feelings towards someone or something.

venerate

To regard with great respect; revere.
приклад: Many cultures venerate their ancestors.
Примітка: Venerate carries a sense of profound respect and reverence, often associated with religious or cultural practices.

appreciate

To recognize the value, significance, or quality of something or someone.
приклад: I appreciate your hard work on this project.
Примітка: Appreciate can imply a more personal or emotional response to someone's actions or qualities.

Вирази і поширені фрази Respect

Show respect

To treat someone or something with esteem, honor, or consideration.
приклад: It's important to show respect to your elders.
Примітка: While 'respect' is the general feeling of esteem or admiration, 'show respect' implies actively demonstrating that feeling through actions or words.

Earn respect

To gain admiration or esteem by one's actions, behavior, or qualities.
приклад: She worked hard to earn the respect of her colleagues.
Примітка: This phrase emphasizes the idea that respect is not automatically given but must be deserved through one's actions or character.

Respect someone's opinion

To acknowledge and consider the thoughts or beliefs of another person, even if you do not agree with them.
приклад: Even if you disagree, it's important to respect someone's opinion.
Примітка: While 'respect' involves admiration or regard, 'respect someone's opinion' focuses on acknowledging and valuing their viewpoint.

Out of respect

As a gesture of admiration or consideration for someone or something.
приклад: He attended the meeting out of respect for his boss.
Примітка: This phrase indicates that a particular action or behavior is motivated by a sense of honor or regard for another person.

Respect boundaries

To acknowledge and adhere to the limits or restrictions set by someone else in terms of personal space, emotions, or interactions.
приклад: It's essential to respect others' boundaries in personal relationships.
Примітка: While 'respect' generally denotes admiration, 'respect boundaries' specifically refers to honoring and not crossing the limits set by others.

With all due respect

A polite way to express disagreement or criticism while still showing a level of courtesy or deference.
приклад: With all due respect, I must disagree with your decision.
Примітка: This phrase is often used to soften the impact of a potentially confrontational statement or disagreement.

Mutual respect

Respect that is given and received equally by all parties involved.
приклад: A healthy relationship is built on mutual respect between partners.
Примітка: This term emphasizes the balanced exchange of admiration and consideration between two or more individuals.

Повсякденні (сленгові) вирази Respect

Props

Props is slang for respect or admiration given to someone for their achievements or actions.
приклад: I gotta give props to Sarah for acing that presentation.
Примітка:

Mad respect

Mad respect is an intensifier used to convey a high level of respect or admiration for someone or something.
приклад: He showed mad respect for the veterans during the ceremony.
Примітка:

Respek

Respek is a slang variation of the word 'respect', often used to emphasize acknowledging someone's efforts or accomplishments.
приклад: You gotta respek his hustle, he's been working hard lately.
Примітка:

Props to

Similar to 'props', 'props to' is used to give credit or praise to someone for their achievements or actions.
приклад: Big props to the team for pulling off such a successful event.
Примітка:

Shoutout

A shoutout is a public expression of recognition, praise, or respect to someone, often in a social media context.
приклад: I want to give a shoutout to my parents for supporting me all the way.
Примітка:

Respect due

'Respect due' is used to acknowledge that respect is owed or deserved by certain individuals for their contributions or influence.
приклад: There's respect due to those who paved the way for us.
Примітка:

Props for

When followed by 'for', 'props for' is used to appreciate or commend someone for a specific action or behavior.
приклад: Big props for handling the situation with maturity.
Примітка:

Respect - Приклади

Respect your elders.
Kunnioita vanhempiasi.
She earned my respect with her hard work.
Hän ansaitsi kunnioitukseni kovalla työllään.
The soldiers paid their respects to the fallen comrade.
Sotilaat kunnioittivat kaatuneita tovereitaan.

Граматика Respect

Respect - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: respect
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): respects, respect
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): respect
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): respected
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): respecting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): respects
Дієслово, базова форма (Verb, base form): respect
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): respect
Склади, Розділення та Наголос
respect містить 2 складів: re • spect
Фонетична транскрипція: ri-ˈspekt
re spect , ri ˈspekt (Червоний склад наголошений)

Respect - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
respect: 900 - 1000 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.