...
0 Англійська - Іспанська

Now

naʊ
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0-100, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Ahora, Ya, En este momento, Ahorita

Значення Now іспанською

Ahora

приклад:
I am busy now.
Estoy ocupado ahora.
Can we leave now?
¿Podemos irnos ahora?
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in everyday conversations, both formal and informal settings.
Примітка: The most common translation of 'now' in Spanish, indicating the present moment or immediate time.

Ya

приклад:
Are you ready now?
¿Ya estás listo?
I'm leaving now.
Me voy ya.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to express completion or readiness in the present moment.
Примітка: Can also convey impatience or insistence on immediate action.

En este momento

приклад:
I cannot talk to you right now.
No puedo hablar contigo en este momento.
Now is not the time.
Ahora no es el momento.
Використання: FormalКонтекст: More formal contexts or situations where precision is required.
Примітка: Used to emphasize a specific point in time or to indicate the current situation.

Ahorita

приклад:
I'll call you back in a moment.
Te llamo ahorita.
Let's eat in a bit.
Comamos ahorita.
Використання: InformalКонтекст: Commonly used in informal conversations or casual settings.
Примітка: Indicates a short period of time or soon, similar to 'in a moment' or 'in a bit'.

Синоніми Now

Currently

Currently means at the present time or moment. It is often used to indicate what is happening right now.
приклад: I am currently working on a project.
Примітка: Currently emphasizes the ongoing nature of the action or situation.

At present

At present refers to the current moment in time. It is commonly used in formal contexts.
приклад: At present, we are not accepting new applications.
Примітка: At present is more formal than 'now' and is often used in written or professional communication.

Presently

Presently means at this time or shortly. It is often used to indicate something that will happen in the near future.
приклад: She will be here presently.
Примітка: Presently can imply that something is about to happen soon, whereas 'now' simply refers to the current moment.

At the moment

At the moment refers to the current time or situation. It is commonly used to indicate a temporary state.
приклад: At the moment, I am not available to take your call.
Примітка: At the moment suggests a specific time frame or circumstance, similar to 'now', but with a slightly more temporary connotation.

Вирази і поширені фрази Now

Right now

This phrase emphasizes immediacy or urgency, indicating that something needs to be done immediately or without delay.
приклад: I need your help right now.
Примітка: It adds emphasis to the urgency of the current moment.

By now

This phrase refers to a specific time that has already passed, suggesting that something expected or planned should have happened before that time.
приклад: She should have arrived at the airport by now.
Примітка: It implies that an expected action or event hasn't occurred yet.

For now

This phrase indicates a temporary situation or solution, suggesting that something is valid or applicable only at the present time.
приклад: Let's focus on finishing this project for now.
Примітка: It implies a limited or temporary time frame.

Just now

This phrase refers to a very recent past moment, indicating that something happened a short time ago.
приклад: She left just now, so you just missed her.
Примітка: It signifies a recent and immediate past event.

Now and then

This phrase means occasionally or from time to time, suggesting that something happens infrequently but regularly.
приклад: I like to treat myself to ice cream now and then.
Примітка: It denotes occasional or intermittent occurrences.

From now on

This phrase indicates a change or commitment to do something differently or in a new way starting from the present moment and continuing into the future.
приклад: I will start eating healthier from now on.
Примітка: It signifies a new beginning or a change in behavior.

Up until now

This phrase refers to the time leading up to the present moment, indicating that something was true or valid until that point.
приклад: Up until now, I had never traveled outside the country.
Примітка: It specifies a period of time leading to the present.

Повсякденні (сленгові) вирази Now

ASAP

ASAP stands for 'as soon as possible,' indicating an urgent request or requirement.
приклад: I need that report ASAP.
Примітка: ASAP emphasizes urgency more than 'now.'

Pronto

Pronto is an informal term derived from Spanish meaning 'quickly' or 'immediately.'
приклад: Get over here pronto!
Примітка: Pronto has a more forceful tone than 'now.'

STAT

STAT is often used in medical contexts to mean 'immediately,' from the Latin 'statim.'
приклад: We need those test results STAT!
Примітка: STAT is commonly used in urgent or emergency situations.

On the double

This slang term means to do something quickly or immediately.
приклад: Bring me that report on the double!
Примітка: It adds a sense of urgency and implies a need for swift action.

Chop-chop

This term, borrowed from Chinese dialects, means to hurry up or do something quickly.
приклад: Finish up those tasks, chop-chop!
Примітка: It conveys a playful or slightly commanding tone.

Now - Приклади

I am busy right now.
Estoy ocupado ahora.
Can you call me back later? I'm in a meeting now.
¿Puedes llamarme más tarde? Estoy en una reunión ahora.
I need to finish this report now.
Necesito terminar este informe ahora.
Please stop talking and listen to me now.
Por favor, deja de hablar y escúchame ahora.

Граматика Now

Now - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: now
Кон’югації
Прислівник (Adverb): now
Іменник, множина (Noun, plural): now
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): now
Склади, Розділення та Наголос
Now містить 1 складів: now
Фонетична транскрипція: ˈnau̇
now , ˈnau̇ (Червоний склад наголошений)

Now - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Now: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.