Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові.
Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Використання: formalКонтекст: Used in formal and informal situations to describe something of significance or relevance.
Примітка: The most common translation for 'important' in Spanish.
trascendental
приклад:
His decision was of utmost importance.
Su decisión fue de trascendental importancia.
The discovery of penicillin was a pivotal moment in medicine.
El descubrimiento de la penicilina fue un momento trascendental en la medicina.
Використання: formalКонтекст: Used in formal contexts to emphasize the profound impact or significance of something.
Примітка: A more elevated synonym for 'important' in Spanish.
fundamental
приклад:
Education is fundamental for personal growth.
La educación es fundamental para el crecimiento personal.
Respect is a fundamental value in our society.
El respeto es un valor fundamental en nuestra sociedad.
Використання: formalКонтекст: Used in formal contexts to denote something essential or basic.
Примітка: Can be used to describe important elements that are indispensable or foundational.
crucial
приклад:
Your role in this project is crucial.
Tu papel en este proyecto es crucial.
The first step is crucial for success.
El primer paso es crucial para el éxito.
Використання: formalКонтекст: Used in formal contexts to highlight the critical nature of a situation or task.
Примітка: Synonymous with 'important' but with a stronger emphasis on necessity or criticality.
significativo
приклад:
There has been a significant improvement in her performance.
Ha habido una mejora significativa en su rendimiento.
The data shows a significant correlation between the variables.
Los datos muestran una correlación significativa entre las variables.
Використання: formalКонтекст: Used in formal contexts to denote something of considerable importance or relevance.
Примітка: Conveys the idea of importance with a focus on the level of impact or meaning.
Синоніми Important
Вирази і поширені фрази Important
crucial
Crucial means extremely important or necessary for achieving a specific result.
приклад: Proper planning is crucial for the success of this project.
Примітка: It emphasizes the critical nature of something and is often used in situations where failure is not an option.
vital
Vital means absolutely necessary or essential.
приклад: Regular exercise is vital for maintaining good health.
Примітка: It stresses the importance of something for the overall well-being or success of a situation.
significant
Significant means important or notable in effect or meaning.
приклад: The new policy had a significant impact on our sales figures.
Примітка: It highlights the noteworthy or meaningful aspect of something rather than just its general importance.
paramount
Paramount means more important than anything else; supreme.
приклад: Safety is paramount in any construction project.
Примітка: It conveys the idea of utmost importance or priority, often used in contexts where nothing else can take precedence.
critical
Critical means of vital importance; crucial.
приклад: Timely decision-making is critical in emergency situations.
Примітка: It suggests that the situation is at a critical juncture where the outcome depends on the importance of the action taken.
pivotal
Pivotal means of crucial importance in relation to the development or success of something else.
приклад: The CEO's speech was pivotal in shaping the company's future direction.
Примітка: It implies that the specific action or event is central or essential to the outcome or progress of a larger process or situation.
essential
Essential means absolutely necessary; extremely important.
приклад: Good communication skills are essential for effective teamwork.
Примітка: It stresses the indispensable nature of something for a particular purpose or goal.
Повсякденні (сленгові) вирази Important
key
In slang, 'key' is used to emphasize the importance or essential nature of something.
приклад: Attention to detail is key in this project.
Примітка: The term 'key' is more informal and colloquial than 'important'.
major
When something is 'major', it is of significant importance or influence.
приклад: Getting enough rest is major for your overall health.
Примітка: While 'important' can be general, 'major' implies a higher level of significance.
key player
A person who plays a crucial role or holds significant importance in a situation.
приклад: As the lead designer, Mary is a key player in the success of the project.
Примітка: This term specifically refers to a person's importance, distinguishing it from the general term 'important'.
big deal
Something that is very important or significant.
приклад: Winning that award is a really big deal for her career.
Примітка: While 'important' is a broad term, 'big deal' implies a sense of excitement or significant impact.
imperative
Expressing the urgent nature or necessity of something.
приклад: It's imperative that we meet the deadline for this project.
Примітка: 'Imperative' conveys a sense of urgency beyond just importance.
hot topic
A subject that is currently of great interest or importance.
приклад: The issue of climate change is a hot topic in today's society.
Примітка: 'Hot topic' refers to a subject that is widely discussed or debated, adding a layer of relevance to its importance.
Important - Приклади
It is important to wear a mask during the pandemic.
Es importante usar una máscara durante la pandemia.
The meeting with the CEO was an important event for the company.
La reunión con el CEO fue un evento importante para la empresa.
The accident had important consequences for the victim's health.
El accidente tuvo consecuencias importantes para la salud de la víctima.
Граматика Important
Important - Прикметник (Adjective) / Прикметник(Adjective)
Лема: important
Кон’югації
Прикметник(Adjective): important
Склади, Розділення та Наголос
important містить 3 складів: im • por • tant
Фонетична транскрипція: im-ˈpȯr-tᵊnt
important , imˈpȯrtᵊnt(Червоний склад наголошений)
Important - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
important: 200 - 300 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.