Завантаження
0 Англійська - Іспанська

Even

ˈivən
Надзвичайно Поширений
100 - 200
100-200, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Incluso, Igual, Hasta

Значення Even іспанською

Incluso

приклад:
She didn't even say goodbye.
Ella ni siquiera se despidió.
I can't believe he ate all the cake, even the last piece.
No puedo creer que se haya comido todo el pastel, incluso el último trozo.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to emphasize a surprising or unexpected fact
Примітка: In Spanish, 'incluso' is commonly used to express surprise or disbelief.

Igual

приклад:
I will help you even if it takes all night.
Te ayudaré aunque sea toda la noche.
Even if it rains, the event will go on.
Aunque llueva, el evento continuará.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to express a condition or concession
Примітка: In this context, 'even' can be translated as 'incluso' or 'aunque' depending on the sentence structure.

Hasta

приклад:
Stay here until the end, even if you're tired.
Quédate aquí hasta el final, incluso si estás cansado.
I will wait for you even until midnight.
Te esperaré hasta la medianoche.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate a limit or extent
Примітка: In some contexts, 'even' can be translated as 'hasta' to convey the idea of a limit or endpoint.

Синоніми Even

Equal

Equal means being the same in quantity, size, degree, or value.
приклад: The teams were equal in skill level.
Примітка: Even can refer to something being flat or level, while equal specifically means the same in various aspects.

Smooth

Smooth refers to a surface or texture that is even, without roughness or irregularities.
приклад: The surface of the table was smooth and polished.
Примітка: Even can refer to equality or balance, while smooth specifically describes a lack of roughness.

Uniform

Uniform means consistent or unchanging in form, quality, or degree.
приклад: The spacing between the plants was uniform.
Примітка: Even can refer to things being balanced or level, while uniform specifically implies consistency.

Constant

Constant means remaining the same over time or unchanging.
приклад: Her effort remained constant throughout the project.
Примітка: Even can refer to things being balanced or level, while constant specifically implies consistency over time.

Вирази і поширені фрази Even

Even though

This phrase is used to introduce a statement that contrasts with or provides a concession to what has been said previously.
приклад: Even though it was raining, she still went for a run.
Примітка: Differs from 'even' by introducing a condition or circumstance.

Not even

This phrase is used to emphasize that something is not included in a particular action or category.
приклад: He wouldn't eat the cake, not even a small bite.
Примітка: Differs from 'even' by negating the inclusion of something.

Even so

This phrase is used to introduce a contrasting or concessive statement after a preceding statement.
приклад: She was tired; even so, she continued working late into the night.
Примітка: Differs from 'even' by indicating a continuation in spite of a preceding situation.

Even if

This phrase is used to introduce a hypothetical situation or condition that may not happen.
приклад: Even if he apologizes, I won't forgive him.
Примітка: Differs from 'even' by presenting a conditional scenario.

Even out

This phrase means to make something flat, level, or equal.
приклад: He tried to even out the surface by sanding it down.
Примітка: Differs from 'even' by referring to the action of making something level or equal.

Even Steven

This phrase is used to indicate an equal division or sharing, often in a fair or just manner.
приклад: Let's split the bill evenly, so it's all even Steven.
Примітка: Differs from 'even' by emphasizing a balanced or equal distribution.

Get even

This phrase means to retaliate or seek revenge for a perceived wrongdoing.
приклад: She wanted to get even with him for betraying her trust.
Примітка: Differs from 'even' by involving a desire for revenge or retaliation.

Повсякденні (сленгові) вирази Even

Even keel

To be well-balanced, stable, and not excessively emotional or erratic.
приклад: I like to keep things on an even keel by not getting too worked up about minor issues.
Примітка: This slang term implies maintaining stability or equilibrium.

Even money

A bet or transaction where the potential profit is the same as the amount risked.
приклад: I bet on the team winning, and the bookmaker offered me even money on it.
Примітка: In this context, 'even money' refers to an equal payoff for the risk taken.

Even-handed

Dealing fairly and impartially with everyone; unbiased.
приклад: The judge always provides an even-handed approach to each case that comes before him.
Примітка: This phrase emphasizes fairness and lack of bias in decision-making.

Even keister

A playful way to refer to someone's buttocks or rear end.
приклад: Sit down on that even keister of yours and relax for a while.
Примітка: This slang term adds a light-hearted or humorous tone to describing someone's behind.

Even - Приклади

I don't have any plans for tonight, so I will just stay home and relax.
No tengo planes para esta noche, así que solo me quedaré en casa y me relajaré.
Even though it was raining, we still went for a walk in the park.
Incluso aunque estaba lloviendo, aún fuimos a dar un paseo por el parque.
She didn't study much for the exam, but she still managed to get a good grade.
Ella no estudió mucho para el examen, pero aun así logró sacar una buena nota.
I couldn't find my keys anywhere in the house, but then I realized they were even in my pocket all along.
No pude encontrar mis llaves en ninguna parte de la casa, pero luego me di cuenta de que incluso estaban en mi bolsillo todo el tiempo.

Граматика Even

Even - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: even
Кон’югації
Прикметник (Adjective): even
Прислівник (Adverb): even
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): evened
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): evening
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): evens
Дієслово, базова форма (Verb, base form): even
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): even
Склади, Розділення та Наголос
Even містить 1 складів: even
Фонетична транскрипція: ˈē-vən
even , ˈē vən (Червоний склад наголошений)

Even - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Even: 100 - 200 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.