Завантаження
0 Англійська - Грецька

Point

pɔɪnt
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700-800, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
σημείο, άποψη, σημείο αναφοράς, προβολή, βαθμός

Значення Point грецькою

σημείο

приклад:
Please mark the point on the map.
Παρακαλώ σημειώστε το σημείο στον χάρτη.
She reached the point of no return.
Έφτασε στο σημείο χωρίς επιστροφή.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in geographical, mathematical, or metaphorical contexts.
Примітка: The word 'σημείο' can refer to a specific location, a moment in time, or a concept in discussions.

άποψη

приклад:
I see your point about the importance of education.
Βλέπω την άποψή σου σχετικά με τη σημασία της εκπαίδευσης.
He made a valid point during the discussion.
Έκανε μια έγκυρη άποψη κατά τη διάρκεια της συζήτησης.
Використання: informalКонтекст: Used in discussions, debates, or arguments to express opinions or perspectives.
Примітка: When 'point' refers to an opinion or argument, it is often used in conversational contexts.

σημείο αναφοράς

приклад:
This landmark serves as a point of reference.
Αυτό το μνημείο χρησιμεύει ως σημείο αναφοράς.
They used the old tree as a point of reference for navigation.
Χρησιμοποίησαν το παλιό δέντρο ως σημείο αναφοράς για την πλοήγηση.
Використання: formalКонтекст: Used in navigation, discussions of location, or academic contexts.
Примітка: A 'σημείο αναφοράς' is a reference point that helps in understanding or locating something.

προβολή

приклад:
He pointed at the interesting painting.
Αυτός πρόβαλε το ενδιαφέρον πίνακα.
She pointed out the flaws in the argument.
Αυτή πρόβαλε τα ελαττώματα στην επιχείρηση.
Використання: informalКонтекст: Used when directing attention to something or indicating a specific detail.
Примітка: In this context, 'point' is often used with verbs like 'to point out' or 'to point to'.

βαθμός

приклад:
He scored a high point in the game.
Εκείνος πήρε υψηλό βαθμό στο παιχνίδι.
The team reached a critical point in the match.
Η ομάδα έφτασε σε ένα κρίσιμο βαθμό στον αγώνα.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in sports, games, or scoring systems.
Примітка: In the context of sports, 'βαθμός' refers to points scored, while in other contexts it can refer to levels or grades.

Синоніми Point

tip

A tip is a small piece of advice or information given to help with a particular situation or problem. It can also refer to the pointed or tapered end of something.
приклад: He gave me a helpful tip on how to improve my writing.
Примітка: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'tip' usually implies a piece of advice or information given to assist with a task.

aspect

An aspect is a particular part or feature of something, often considered in relation to the whole.
приклад: One important aspect of the project is the budget allocation.
Примітка: Unlike 'point,' which can be more general, 'aspect' specifically refers to a particular part or feature of something.

detail

A detail is a small part or feature of something, often considered individually or in close examination.
приклад: She explained every detail of the plan to ensure everyone understood.
Примітка: Similar to 'point,' 'detail' refers to a specific part of something, but 'detail' often implies a more intricate or specific element.

element

An element is a component or part of a whole, often contributing to its overall character or quality.
приклад: The element of surprise in the plot kept the audience engaged.
Примітка: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'element' typically refers to a fundamental part that contributes to the whole.

Вирази і поширені фрази Point

Get to the point

To stop talking about unimportant details and focus on the main issue or topic.
приклад: Stop beating around the bush and get to the point of your argument.
Примітка: This phrase emphasizes the idea of being direct and concise in communication.

Make a point

To express a valid or important argument or opinion.
приклад: She made a good point about the importance of time management.
Примітка: While 'point' refers to a particular detail or fact, 'make a point' implies presenting an argument or opinion.

On point

To be accurate, relevant, or well-executed.
приклад: Her presentation was on point; she covered all the key aspects thoroughly.
Примітка: This phrase suggests being precise or correct in a particular situation.

Miss the point

To fail to understand the main idea or intention behind something.
приклад: I think you missed the point of his joke; he was being sarcastic.
Примітка: While 'point' can refer to a specific detail, 'miss the point' indicates a failure to grasp the main message.

At this point

At this moment in time or stage of a process.
приклад: At this point, we need to make a decision on how to proceed.
Примітка: It emphasizes the current moment or stage rather than a specific detail or concept.

Point taken

Acknowledging or accepting someone's argument or opinion.
приклад: I understand your perspective; point taken.
Примітка: While 'point' refers to a specific detail, 'point taken' acknowledges understanding or acceptance of a viewpoint.

To the point

Expressed in a clear and direct manner without unnecessary details.
приклад: Her feedback was concise and to the point; it was very helpful.
Примітка: This phrase highlights the quality of being succinct and focused in communication.

Повсякденні (сленгові) вирази Point

Point blank

Means directly, plainly, or without explanation or elaboration.
приклад: He told me point-blank that he didn't want to go.
Примітка: In this context, 'point blank' is used to emphasize the straightforwardness of a statement, not referring to an actual point or location.

Sixth sense

Means an intuitive insight or ability to perceive things that are not immediately obvious.
приклад: She has a sixth sense when it comes to knowing the breaking point in an argument.
Примітка: This term refers to a heightened level of awareness or intuition, rather than a literal sense like sight, hearing, etc.

Point fingers

Means to blame or accuse others for a situation or problem.
приклад: Instead of playing the blame game and pointing fingers, let's find a solution together.
Примітка: In this case, 'point fingers' is a figurative expression and doesn't relate to physically directing a finger towards someone.

Point - Приклади

The point of the pencil broke.
Η μύτη του μολυβιού έσπασε.
The exclamation point indicates strong emotion.
Το θαυμαστικό υποδηλώνει ισχυρά συναισθήματα.
The border between the two countries is marked by a boundary point.
Τα σύνορα μεταξύ των δύο χωρών σημειώνονται από ένα σημείο ορίου.

Граматика Point

Point - Дієслово (Verb) / Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present)
Лема: point
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): points, point
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): point
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): pointed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): pointing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): points
Дієслово, базова форма (Verb, base form): point
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): point
Склади, Розділення та Наголос
point містить 1 складів: point
Фонетична транскрипція: ˈpȯint
point , ˈpȯint (Червоний склад наголошений)

Point - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
point: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.