Завантаження
0 Англійська - Чеська

Hurry

ˈhəri
Надзвичайно Поширений
900 - 1000
900-1000, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
spěchat, pospíšit si, chvátat, spěch, na rychlo

Значення Hurry чеською

spěchat

приклад:
I need to hurry to catch the bus.
Musím spěchat, abych stihl autobus.
Don't hurry, we have plenty of time.
Nespěchej, máme spoustu času.
Використання: informalКонтекст: Used when someone is in a rush or needs to move quickly.
Примітка: This is the most common meaning and is often used in everyday conversation.

pospíšit si

приклад:
They should hurry if they want to finish on time.
Měli by se pospíšit, pokud chtějí skončit včas.
She is hurrying to complete her homework.
Pospíchá, aby dokončila domácí úkol.
Використання: informalКонтекст: Often used in contexts where someone is trying to complete a task quickly.
Примітка: This phrase emphasizes the urgency of completing something.

chvátat

приклад:
He is always hurrying to get to work.
Vždycky chvátá, aby se dostal do práce.
We shouldn't hurry; let's enjoy the day.
Neměli bychom chvátat; užijme si den.
Використання: informalКонтекст: This is used when someone is moving quickly in a somewhat frantic manner.
Примітка: This term can imply a sense of urgency but may also carry a connotation of stress.

spěch

приклад:
There is no hurry to finish this project.
Na dokončení tohoto projektu není žádný spěch.
In a hurry, he forgot his keys.
Ve spěchu zapomněl své klíče.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe the state of rushing or urgency.
Примітка: This noun form is less common in conversation but is often used in written contexts.

na rychlo

приклад:
She prepared dinner in a hurry.
Připravila večeři na rychlo.
They left the house in a hurry.
Odešli z domu na rychlo.
Використання: informalКонтекст: Describes doing something quickly, often without careful consideration.
Примітка: This phrase is often used to indicate that something was done hastily.

Синоніми Hurry

haste

Haste refers to acting quickly or with urgency, often due to a sense of time pressure or importance.
приклад: She packed her bags in haste and left for the airport.
Примітка: Hurry is more general and can imply a sense of urgency or quickness, while haste specifically suggests a quick action.

rush

Rush means to move or act with great speed or urgency.
приклад: We need to rush to catch the last bus.
Примітка: Hurry can be used in a broader context, while rush often implies a more intense or urgent need for speed.

speed

Speed means to move or proceed quickly.
приклад: He sped through the work to meet the deadline.
Примітка: Speed is more focused on the act of moving quickly, while hurry can encompass a broader sense of urgency or quick action.

hustle

Hustle means to move quickly and with determination, often in a busy or hectic manner.
приклад: They hustled to finish the project before the end of the day.
Примітка: Hustle implies not just speed but also a sense of busyness or active effort, whereas hurry may not always convey the same level of busyness.

Вирази і поширені фрази Hurry

In a rush

This phrase means to be in a hurry or to have a sense of urgency.
приклад: I'm in a rush to catch my train, can we talk later?
Примітка: It emphasizes the urgency or time constraint in the situation.

Time is of the essence

This phrase means that time is crucial or extremely important.
приклад: We need to finish this project quickly; time is of the essence.
Примітка: It highlights the critical nature of time in a particular situation.

Hurry up

This is a direct and informal way to tell someone to move faster or do something quickly.
приклад: Hurry up! We're going to be late for the movie.
Примітка: It is a more direct command compared to just using 'hurry'.

Time is ticking

This phrase means that time is passing quickly or running out.
приклад: We need to make a decision soon; time is ticking.
Примітка: It conveys a sense of urgency similar to 'hurry' but with a focus on the passing of time.

In a hurry

To be in a hurry means to be rushed or have limited time available.
приклад: I'm in a hurry to get to the meeting on time.
Примітка: It directly expresses the state of being rushed or having a limited time frame.

Running late

This phrase indicates that someone is behind schedule or not on time.
приклад: I'm running late for work; I missed my bus.
Примітка: It focuses on the lateness rather than the act of hurrying.

Pressed for time

To be pressed for time means to have very little time available.
приклад: I'm really pressed for time today; can we reschedule our meeting?
Примітка: It highlights the scarcity of time rather than the act of hurrying itself.

Повсякденні (сленгові) вирази Hurry

ASAP

ASAP stands for 'as soon as possible' and is used to convey urgency.
приклад: We need those reports ASAP!
Примітка: ASAP is more casual and commonly used in spoken language compared to 'hurry'.

Pronto

Pronto is an informal way of saying 'quickly' or 'right away'.
приклад: Get it done pronto!
Примітка: Pronto has a more urgent and direct tone compared to 'hurry'.

Chop-chop

Chop-chop is an informal term meaning 'hurry up' or 'be quick'.
приклад: Chop-chop, we're running out of time!
Примітка: Chop-chop adds a playful or commanding tone to the sense of urgency.

Rapid

Rapid means very fast or quickly.
приклад: I need your response in rapid fashion.
Примітка: Rapid implies speed and urgency, similar to 'hurry', but with a more formal tone.

Snap

Snap means to do something quickly or immediately.
приклад: Let's get this done in a snap.
Примітка: Snap conveys a sense of quick action but with a bit of informality compared to 'hurry'.

Quick like a bunny

An informal expression meaning to do something very quickly.
приклад: You need to finish your homework quick like a bunny!
Примітка: This phrase uses a playful comparison to emphasize speed, similar to 'hurry' but more colorful.

Breakneck speed

An extreme way of indicating high speed or urgency.
приклад: We're moving at breakneck speed to finish the project.
Примітка: This term emphasizes extreme speed and urgency, surpassing the intensity of 'hurry'.

Hurry - Приклади

I'm in a hurry to catch my train.
Spěchám, abych stihl svůj vlak.
There's no need to hurry, we have plenty of time.
Není potřeba spěchat, máme spoustu času.
The doctor said it's a matter of urgency, we need to hurry.
Doktor řekl, že je to naléhavé, musíme spěchat.

Граматика Hurry

Hurry - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: hurry
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): hurry
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): hurry
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): hurried
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): hurrying
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): hurries
Дієслово, базова форма (Verb, base form): hurry
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): hurry
Склади, Розділення та Наголос
hurry містить 2 складів: hur • ry
Фонетична транскрипція: ˈhər-ē
hur ry , ˈhər ē (Червоний склад наголошений)

Hurry - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
hurry: 900 - 1000 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.