...
0 Англійська - Болгарська

Man

mæn
Надзвичайно Поширений
100 - 200
100-200, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
мъж, човек, мъжкар, човекът, мъжът

Значення Man болгарською

мъж

приклад:
He is a strong man.
Той е силен мъж.
The man is waiting outside.
Мъжът чака навън.
Використання: formalКонтекст: Used to refer to an adult male person.
Примітка: This is the most common translation, primarily used in general conversation.

човек

приклад:
Every man has his own story.
Всеки човек има своя история.
He is a good man.
Той е добър човек.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to refer to a person in general, regardless of gender.
Примітка: This usage emphasizes humanity rather than gender.

мъжкар

приклад:
He acts like a real man.
Той се държи като истински мъжкар.
The man is very masculine.
Мъжкарят е много мъжествен.
Використання: informalКонтекст: Used colloquially to describe a man with traditional masculine traits.
Примітка: This term can carry connotations of toughness or traditional masculinity.

човекът

приклад:
The man who helped me was very kind.
Човекът, който ми помогна, беше много мил.
That man is my father.
Този човек е моят баща.
Використання: formalКонтекст: Used when referring to a specific man in a conversation.
Примітка: This is a definite form that specifies a particular individual.

мъжът

приклад:
The man is here for the meeting.
Мъжът е тук за срещата.
I saw the man yesterday.
Видях мъжът вчера.
Використання: formalКонтекст: Similar to 'човекът', but specifically refers to a man.
Примітка: This is also a definite form, used when the identity of the man is known.

Синоніми Man

Person

A person refers to an individual, regardless of gender.
приклад: Every person has the right to freedom.
Примітка: Person is a gender-neutral term, whereas 'man' specifically refers to an adult human male.

Individual

An individual is a single human being considered separately from a group.
приклад: Each individual must take responsibility for their actions.
Примітка: Individual is a more general term that can refer to any person, while 'man' is more specific to adult males.

Guy

Guy is a casual and informal term for a man or a group of people.
приклад: Hey guys, let's go grab a bite to eat.
Примітка: Guy is a colloquial term and is often used in informal settings, whereas 'man' is more formal.

Fellow

Fellow is a friendly and informal term for a man or a boy.
приклад: He's a good fellow and always willing to help.
Примітка: Fellow is a bit old-fashioned and may sound somewhat quaint compared to 'man.'

Male

Male specifically refers to the sex that produces sperm.
приклад: The male lion is known for its majestic mane.
Примітка: Male is a biological term that denotes the sex of an organism, while 'man' is more commonly used in everyday language.

Вирази і поширені фрази Man

Man up

To behave in a courageous or tough manner; to show strength and resolve.
приклад: Come on, man up and face your fears.
Примітка: The phrase 'man up' implies displaying qualities traditionally associated with masculinity, such as bravery or resilience.

Man of few words

Someone who doesn't speak much; a person who is quiet or reserved.
приклад: He's a man of few words, but when he speaks, it's always meaningful.
Примітка: This phrase emphasizes the limited verbal communication of a person compared to the general notion of 'man' as an adult male.

Man of the hour

The person who is currently the most important or popular in a particular situation.
приклад: He was the man of the hour at the event, receiving praises from everyone.
Примітка: This phrase highlights a person's temporary significance or prominence in a specific context rather than just being a man.

One-man show

A performance or activity where only one person is involved or responsible.
приклад: His presentation was a one-man show; he did everything on his own.
Примітка: This phrase denotes a singular person carrying out a task independently, contrasting with the broader concept of a man as a male individual.

Old man

Informal term for one's father.
приклад: I'm going fishing with my old man this weekend.
Примітка: The term 'old man' specifically refers to one's father in a casual or affectionate manner, distinguishing it from the general meaning of 'man' as an adult male.

Man of his word

Someone who keeps their promises; reliable and trustworthy.
приклад: John promised to help, and he did. He's a man of his word.
Примітка: This phrase emphasizes a person's integrity and faithfulness to their commitments, going beyond the simple notion of 'man' as a male individual.

Be your own man

To be independent and make choices based on one's own convictions.
приклад: Don't be influenced by others; be your own man and make your own decisions.
Примітка: This phrase encourages self-reliance and autonomy, highlighting individualism and decision-making skills rather than just being a man.

Повсякденні (сленгові) вирази Man

Dude

Dude is a casual term used to address someone, often a male. It can also be used to refer to a cool or laid-back person.
приклад: Hey dude, what's up?
Примітка: Dude is more informal and casual than 'man'.

Bro

Bro is slang for 'brother' and is commonly used to refer to a male friend or acquaintance. It can also express camaraderie or solidarity.
приклад: What's up, bro?
Примітка: Bro is an informal term that conveys a closer relationship than 'man'.

Buddy

Buddy is a friendly term used to address a close friend or companion. It can also be used sarcastically in some contexts.
приклад: Thanks, buddy!
Примітка: Buddy is more affectionate and often denotes a closer relationship than 'man'.

Chap

Chap is a British term used to refer to a man or boy, often in a polite or old-fashioned way.
приклад: Excuse me, young chap.
Примітка: Chap is more formal and traditional compared to 'man'.

Mate

Mate is a commonly used term in British English to address friends or acquaintances. It can also denote a close or trusted companion.
приклад: Hey mate, let's grab a drink.
Примітка: Mate is a more informal and friendly term compared to 'man'.

Bloke

Bloke is a slang term primarily used in British English to refer to a man, often in a friendly or casual manner.
приклад: He's a good bloke.
Примітка: Bloke is informal and regional, commonly used in British English.

Man - Приклади

I saw a man on the street.
Видях един мъж на улицата.
The man is wearing a hat.
Мъжът носи шапка.
The man is tall and strong.
Мъжът е висок и силен.

Граматика Man

Man - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: man
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): men
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): man
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): manned
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): manning
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): mans
Дієслово, базова форма (Verb, base form): man
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): man
Склади, Розділення та Наголос
Man містить 1 складів: man
Фонетична транскрипція: ˈman
man , ˈman (Червоний склад наголошений)

Man - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Man: 100 - 200 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.