...
0 İngilizce - Çince

Shook

ʃʊk
Son Derece Yaygın
400 - 500
400-500, Son Derece Yaygın
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
震惊,惊愕, 摇动,震动, 使不安,令某人感到不适

word] anlamları Çince

震惊,惊愕

Örnek:
She was shook when she heard the news.
她听到这个消息时感到震惊。
The unexpected turn of events left him shook.
意外的事态变化让他感到震惊。
Kullanım: informalBağlam: Used to describe a strong emotional reaction, often to surprising or shocking news.
Not: This usage has become popular in casual conversations and social media, often expressing feelings of disbelief or surprise.

摇动,震动

Örnek:
He shook the bottle before pouring the juice.
他在倒果汁之前摇了摇瓶子。
The earthquake shook the entire building.
地震震动了整栋楼。
Kullanım: formal/informalBağlam: Refers to the physical act of shaking something, either intentionally or as a result of external forces.
Not: This meaning is used in both everyday speech and more technical contexts, such as physics.

使不安,令某人感到不适

Örnek:
The horror movie shook him to his core.
那部恐怖电影让他感到不安。
The news of the accident shook the community.
事故的消息让社区感到不安。
Kullanım: formal/informalBağlam: Describes the impact of an event or situation that causes someone to feel disturbed or unsettled.
Not: This sense emphasizes the emotional or psychological effects of an experience.

Shook eşanlamlıları

quaked

To shake or tremble violently, often used in the context of the earth shaking.
Örnek: The ground quaked as the earthquake struck.
Not: Quaked is typically used to describe a more intense shaking, especially in the context of earthquakes.

trembled

To shake involuntarily, especially due to fear, cold, or weakness.
Örnek: She trembled with fear as the thunder roared.
Not: Trembled often implies a slighter or more subtle shaking compared to shook.

jiggled

To move quickly back and forth with small movements.
Örnek: The loose doorknob jiggled in my hand.
Not: Jiggled is often used to describe a small, rapid shaking motion.

quivered

To shake slightly, often due to strong emotions or nervousness.
Örnek: His voice quivered with emotion as he spoke.
Not: Quivered typically conveys a sense of trembling due to emotions or nervousness.

shivered

To shake or tremble involuntarily, especially due to cold or fear.
Örnek: She shivered in the cold wind blowing through the open window.
Not: Shivered specifically refers to shaking caused by cold or fear.

Shook ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Shook up

To be greatly disturbed or shocked by something.
Örnek: The news of her resignation really shook up the team.
Not: The addition of 'up' adds emphasis to the feeling of disturbance or shock.

Shook to the core

To be deeply affected or shaken at the innermost level.
Örnek: The unexpected loss left him shook to the core.
Not: This phrase emphasizes the profound impact on one's core being.

Shook hands on it

To finalize an agreement or promise through a handshake.
Örnek: They shook hands on the deal, sealing their agreement.
Not: The act of shaking hands signifies a formal agreement or pact.

Shook like a leaf

To tremble or shake uncontrollably out of fear or nervousness.
Örnek: After the near-miss accident, she was shaking like a leaf.
Not: This phrase vividly compares the shaking to the fluttering of a leaf in the wind.

Shook off

To rid oneself of something negative or bothersome.
Örnek: He tried to shake off the negative comments and focus on his goals.
Not: Implies actively getting rid of something, typically a feeling or influence.

Shook it off

To dismiss or disregard something unpleasant or hurtful.
Örnek: Despite the criticism, she managed to shake it off and continue her work.
Not: Suggests a deliberate action to ignore or overcome a negative experience.

Shook his head

To move one's head from side to side to express disagreement, disapproval, or disbelief.
Örnek: He shook his head in disbelief at the outrageous claim.
Not: Indicates a physical gesture rather than an emotional state of being.

Shook günlük (argo) ifadeleri

Shooketh

A playful and exaggerated way of saying someone is shocked or surprised.
Örnek: She was shooketh after hearing the news about her promotion.
Not: Adds a humorous or poetic flair to the expression.

Shookville

A place metaphorically representing a state of extreme shock or surprise.
Örnek: When she found out about the surprise party, she was sent straight to Shookville.
Not: Creates a vivid image of the intensity of the shock.

Shooking

A continuous state of being shocked or surprised.
Örnek: The plot twist in the movie had everyone shooking in their seats.
Not: Implies a prolonged or ongoing reaction to the shock.

Shooktacular

Describing something as being incredibly shocking or awe-inspiring.
Örnek: The magician's trick was so impressive, it was a truly shooktacular performance!
Not: Combines 'shook' with 'spectacular' to emphasize the magnitude of the shock.

Shooketh to the heavens

Expressing an extremely heightened level of shock and disbelief.
Örnek: When he heard the results of the competition, he was shooketh to the heavens.
Not: Emphasizes the overwhelming nature of the shock, reaching metaphorical heights.

Shookaloo

A playful and exaggerated way of describing a strong shaking or trembling.
Örnek: The thunder was so loud, it shookalooed the entire house.
Not: Adds a whimsical and humorous tone to the expression of being shook.

Shooksville

Similar to 'Shookville,' representing a state of being intensely shocked or taken by surprise.
Örnek: His reaction to the surprise birthday party landed him straight in Shooksville.
Not: Conveys a sense of 'destination' to emphasize the magnitude of the shock.

Shook - Örnekler

She was shook by the news.
她被这个消息震惊了。
He shook his head in disbelief.
他在不敢相信的情况下摇了摇头。
The earthquake shook the entire city.
地震震动了整个城市。

Shook dilbilgisi

Shook - Fiil (Verb) / Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense)
Sözcük tabanı: shake
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): shakes
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): shake
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): shook
Fiil, geçmiş zaman ortacı (Verb, past participle): shaken
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): shaking
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): shakes
Fiil, temel form (Verb, base form): shake
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): shake
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
shook 1 hece içerir: shook
Fonetik yazı:
shook , (Kırmızı hece vurguludur)

Shook - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
shook: 400 - 500 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.