Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir.
Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
отсылать, ссылаться, упоминать
word] anlamları Rusça
отсылать
Örnek:
The doctor will refer you to a specialist.
Врач направит вас к специалисту.
Please refer to the attached document for more information.
Пожалуйста, обратитесь к приложенному документу для получения дополнительной информации.
Kullanım: formalBağlam: Used in professional or academic settings when directing someone to consult another authority or document.
Not: Commonly used in medical, legal, and academic contexts.
ссылаться
Örnek:
In her essay, she refers to several studies.
В своем эссе она ссылается на несколько исследований.
He referred to the manual while troubleshooting the device.
Он ссылался на руководство, когда устранял неисправности устройства.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in academic, literary, and everyday conversations when mentioning sources or materials.
Not: This usage is common in writing and discussions.
упоминать
Örnek:
She referred to her childhood in the interview.
Она упомянула о своем детстве в интервью.
He often refers to his travels when talking about culture.
Он часто упоминает о своих путешествиях, когда говорит о культуре.
Kullanım: informalBağlam: Used in casual conversations or narratives to indicate mentioning or bringing up a topic.
Not: This meaning is less formal and is often used in storytelling.
Refer eşanlamlıları
mention
To refer to something briefly or in passing.
Örnek: She mentioned her favorite book during the conversation.
Not: Mention is more casual and less formal than refer.
cite
To refer to a source or authority to support an argument or statement.
Örnek: The author cited several sources in the research paper.
Not: Cite specifically implies giving credit or acknowledgment to a source.
allude
To refer indirectly or suggestively to something.
Örnek: He alluded to his difficult childhood but didn't elaborate.
Not: Allude is more subtle and implies hinting at something without explicitly stating it.
point to
To indicate or suggest something as evidence or support.
Örnek: The data points to a clear trend in consumer behavior.
Not: Point to is more direct and emphasizes indicating a specific piece of evidence or information.
direct to
To instruct or guide someone to a specific place or person for information or assistance.
Örnek: Please direct any further questions to our customer service department.
Not: Direct to is more about guiding or instructing towards a specific destination or resource.
Refer ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler
Refer to
To direct someone to a particular source of information or person for assistance or guidance.
Örnek: Can you please refer to the manual for instructions on how to assemble the furniture?
Not: The phrase 'refer to' specifically indicates directing someone to a source or person for information, rather than just mentioning or alluding to something.
Reference
A mention or citation of a source of information or a person who can provide information.
Örnek: Please include a list of references at the end of your research paper.
Not: While 'refer' implies directing someone to a source, 'reference' is the act of mentioning or citing that source.
Referred by
To be recommended or directed to something or someone by another person.
Örnek: I was referred by a friend to this amazing restaurant.
Not: This phrase emphasizes the action of being recommended or directed by someone else.
Referendum
A general vote by the electorate on a single political question that has been referred to them for a direct decision.
Örnek: The government held a referendum to let the citizens decide on the new law.
Not: In this context, 'referendum' is a formal process of referring a specific issue to the public for a decision.
Referral
The act of sending or directing someone to another person or place for assistance or information.
Örnek: The doctor gave me a referral to see a specialist for further treatment.
Not: 'Referral' is the action of sending someone to another source or person for specific help or services.
With reference to
Used to introduce a topic or subject that relates to something previously mentioned or discussed.
Örnek: With reference to your email, I would like to clarify a few points.
Not: This phrase is a formal way of indicating that the following discussion is related to or based on something previously mentioned.
Referring to
To mention or allude to something in speech or writing.
Örnek: He kept referring to his notes during the presentation.
Not: This phrase indicates mentioning or making allusions to something within the context of a conversation or text.
Refer günlük (argo) ifadeleri
Ref
Used informally to mean recommending or directing someone to something.
Örnek: I'll ref you to the best sushi restaurant in town.
Not: Shortened informal version of 'refer'.
Referencing
Referring to or mentioning something in conversation or discussion.
Örnek: She's referencing that movie we watched last week.
Not: Used as a verb to indicate the act of mentioning or alluding to something.
Ref'd
Informal past tense form of 'referred'.
Örnek: I ref'd him to the job posting.
Not: Casual abbreviation used in spoken language.
Refer back
To check or return to a previous point or discussion for further information.
Örnek: Let's refer back to our previous conversation for clarification.
Not: A more informal way of saying 'returning to a previous point for reference'.
Recommending
Expressing approval or support for something and suggesting it to others.
Örnek: I'm recommending this book to everyone I know.
Not: While 'recommend' is synonymous with 'refer', 'recommending' is a more colloquial form.
Referring
Indicating or alluding to something mentioned before.
Örnek: He keeps referring to that incident as a turning point in his life.
Not: Used as a verb form of 'refer', commonly in conversational language.
Refer - Örnekler
I referred to the book several times during my presentation.
Я ссылался на книгу несколько раз во время своей презентации.
She referred me to a specialist for my medical condition.
Она направила меня к специалисту по моему медицинскому состоянию.
The speaker referred to the recent political events in his speech.
Докладчик ссылался на недавние политические события в своей речи.
Refer dilbilgisi
Refer - Fiil (Verb) / Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman(Verb, non-3rd person singular present)
Sözcük tabanı: refer
Çekimler
Fiil, geçmiş zaman(Verb, past tense): referred, refered
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı(Verb, gerund or present participle): referring, refering
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman(Verb, 3rd person singular present): refers
Fiil, temel form(Verb, base form): refer
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman(Verb, non-3rd person singular present): refer
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
refer 2 hece içerir: re • fer
Fonetik yazı: ri-ˈfər
refer , riˈfər(Kırmızı hece vurguludur)
Refer - Önem ve kullanım sıklığı
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
refer: 700 - 800 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.