Yükleniyor
0 İngilizce - Rumence

Board

bɔrd
Son Derece Yaygın
500 - 600
500-600, Son Derece Yaygın
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
placă, comitet, tablă, a se îmbarca, tablou

word] anlamları Romence

placă

Örnek:
The carpenter used a board to build the table.
Zidarul a folosit o placă pentru a construi masa.
The board was too heavy to lift by myself.
Placa era prea grea pentru a o ridica singur.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in construction, carpentry, or general discussions about materials.
Not: This meaning refers to a flat piece of material, often wood, used in various constructions.

comitet

Örnek:
The board of directors will meet tomorrow.
Consiliul de administrație se va întâlni mâine.
She was elected to the board last year.
Ea a fost aleasă în comitet anul trecut.
Kullanım: formalBağlam: Used in business, organizations, or any formal group settings.
Not: This meaning refers to a group of people who manage or oversee an organization.

tablă

Örnek:
He wrote the equation on the board.
A scris ecuația pe tablă.
Please erase the board after the class.
Te rog să ștergi tabla după clasă.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in educational settings or discussions about writing surfaces.
Not: This meaning refers to a flat surface, often used for writing, like a chalkboard or whiteboard.

a se îmbarca

Örnek:
We need to board the plane now.
Trebuie să ne îmbarcăm în avion acum.
They will board the train at 5 PM.
Se vor îmbarca în tren la ora 17.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in travel, particularly related to getting onto vehicles like planes or trains.
Not: This is a verb form of 'board,' meaning to get on or enter a vehicle.

tablou

Örnek:
The board displayed the latest announcements.
Tabloul a afișat cele mai recente anunțuri.
The notice board is full of events.
Tabloul de anunțuri este plin de evenimente.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in settings where information is shared, like schools or offices.
Not: This meaning refers to a surface where notices or information can be posted.

Board eşanlamlıları

committee

A committee is a group of people appointed for a specific function or task.
Örnek: The board of directors held a meeting to discuss the company's financial performance.
Not: While a board typically refers to a group of decision-makers overseeing an organization, a committee is usually formed for a specific purpose or task.

panel

A panel is a group of people gathered to discuss or deliberate on a particular topic.
Örnek: The panel of experts convened to evaluate the research findings.
Not: A panel often implies a group assembled for discussion or evaluation, while a board usually has decision-making authority.

plank

A plank is a long, flat piece of timber used in construction or as a structural element.
Örnek: The carpenter measured and cut the wooden plank to fit the dimensions of the floor.
Not: While a board can refer to a flat, rigid piece of material, a plank specifically denotes a long and narrow piece of timber.

Board ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

On board

To be on board means to be physically present and ready to participate or travel.
Örnek: All passengers must be on board before the train departs.
Not: This phrase uses 'on board' in a figurative sense, implying being part of a group or organization.

Across the board

Refers to something that applies to everyone or everything without exceptions.
Örnek: The company implemented pay raises across the board for all employees.
Not: In this context, 'board' is used to represent a group or category of people or things.

Above board

To be honest and legal in one's actions, without deceit or hidden agendas.
Örnek: The negotiations were conducted above board with complete transparency.
Not: Originally used in gambling to refer to a game played on a table without cheating, the phrase now implies transparency and honesty in general dealings.

Go overboard

To do too much or be excessive in one's actions or behavior.
Örnek: She went overboard with decorations for the party, spending way too much.
Not: The original term refers to falling off a ship or boat and into the water. The idiom now signifies excessive behavior.

Get on board

To agree to or support a plan, idea, or decision.
Örnek: It took some time, but eventually, he got on board with the new project proposal.
Not: In this case, 'board' refers to being part of a team or group working towards a common goal.

Room and board

Refers to lodging and meals provided, especially in exchange for work or as part of an agreement.
Örnek: The university offers a scholarship covering tuition, room, and board for deserving students.
Not: Originally used to describe accommodations on a ship, it now signifies living arrangements with meals included.

Board günlük (argo) ifadeleri

Boardroom

Refers to a meeting room where important decisions are made or discussions are held.
Örnek: Let's take this discussion to the boardroom.
Not: Boardroom specifically denotes a meeting room setting.

Boardies

Short for boardshorts, which are swimwear designed for water activities like surfing.
Örnek: I love surfing in my boardies.
Not: Boardies is a more casual and colloquial term for boardshorts.

Back to the drawing board

Indicates the need to start over or rethink a plan due to failure or problems.
Örnek: The project didn't work out, so it's back to the drawing board.
Not: The phrase implies a return to the initial stage of planning or design.

Board games

Refers to games played on a flat surface with counters or pieces, like Monopoly or Chess.
Örnek: Let's have a game night with some board games.
Not: Board games distinctively require a physical board for gameplay.

In over my head

Means to be involved in a situation that is too difficult to manage or understand.
Örnek: I'm feeling in over my head with this new project.
Not: The slang expression implies being overwhelmed or out of one's depth.

Cutting board

A flat board used for cutting food in the kitchen.
Örnek: Let me grab a cutting board to chop these vegetables.
Not: Cutting board specifically refers to a board designed for food preparation.

Board - Örnekler

The teacher wrote the lesson on the board.
Profesorul a scris lecția pe tablă.
He cut the wood board into smaller pieces.
El a tăiat placa de lemn în bucăți mai mici.
The board of directors decided to invest in new technology.
Consiliul de administrație a decis să investească în tehnologie nouă.

Board dilbilgisi

Board - İsim (Noun) / İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass)
Sözcük tabanı: board
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): boards, board
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): board
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): boarded
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): boarding
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): boards
Fiil, temel form (Verb, base form): board
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): board
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
board 1 hece içerir: board
Fonetik yazı: ˈbȯrd
board , ˈbȯrd (Kırmızı hece vurguludur)

Board - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
board: 500 - 600 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.