Yükleniyor
0 İngilizce - Portekizce

Point

pɔɪnt
Son Derece Yaygın
700 - 800
700-800, Son Derece Yaygın
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
ponto, ponto (em um debate ou argumento), ponto (em jogo ou competição), ponto (de vista), ponto (em uma lista ou sequência), ponto (decimal ou de pontuação)

word] anlamları Portekizce

ponto

Örnek:
Please mark the point on the map.
Por favor, marque o ponto no mapa.
We need to find a meeting point.
Precisamos encontrar um ponto de encontro.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in navigation, meetings, or geographical references.
Not: Can refer to a specific location or spot.

ponto (em um debate ou argumento)

Örnek:
He made a valid point during the discussion.
Ele fez um ponto válido durante a discussão.
The main point of her argument was clear.
O ponto principal do argumento dela estava claro.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in discussions, debates, or arguments.
Not: Refers to an idea or argument presented.

ponto (em jogo ou competição)

Örnek:
The team scored a point in the game.
O time marcou um ponto no jogo.
He won the match by a single point.
Ele ganhou a partida por um único ponto.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in sports, games, or competitions.
Not: Refers to a unit of scoring.

ponto (de vista)

Örnek:
From my point of view, this is the best solution.
Do meu ponto de vista, esta é a melhor solução.
Let me share my point on this issue.
Deixe-me compartilhar meu ponto sobre este assunto.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in discussions or when expressing opinions.
Not: Can indicate a personal perspective or opinion.

ponto (em uma lista ou sequência)

Örnek:
The first point on the agenda is the budget review.
O primeiro ponto da agenda é a revisão do orçamento.
There are three main points to discuss.
Há três pontos principais a discutir.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in meetings, presentations, or formal documents.
Not: Refers to items in a list or sequence.

ponto (decimal ou de pontuação)

Örnek:
The price is $5.50, which includes tax.
O preço é R$5,50, que inclui imposto.
There is a point in the middle of the sentence.
Há um ponto no meio da frase.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in mathematics or punctuation.
Not: Can indicate a decimal point or punctuation mark.

Point eşanlamlıları

tip

A tip is a small piece of advice or information given to help with a particular situation or problem. It can also refer to the pointed or tapered end of something.
Örnek: He gave me a helpful tip on how to improve my writing.
Not: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'tip' usually implies a piece of advice or information given to assist with a task.

aspect

An aspect is a particular part or feature of something, often considered in relation to the whole.
Örnek: One important aspect of the project is the budget allocation.
Not: Unlike 'point,' which can be more general, 'aspect' specifically refers to a particular part or feature of something.

detail

A detail is a small part or feature of something, often considered individually or in close examination.
Örnek: She explained every detail of the plan to ensure everyone understood.
Not: Similar to 'point,' 'detail' refers to a specific part of something, but 'detail' often implies a more intricate or specific element.

element

An element is a component or part of a whole, often contributing to its overall character or quality.
Örnek: The element of surprise in the plot kept the audience engaged.
Not: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'element' typically refers to a fundamental part that contributes to the whole.

Point ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Get to the point

To stop talking about unimportant details and focus on the main issue or topic.
Örnek: Stop beating around the bush and get to the point of your argument.
Not: This phrase emphasizes the idea of being direct and concise in communication.

Make a point

To express a valid or important argument or opinion.
Örnek: She made a good point about the importance of time management.
Not: While 'point' refers to a particular detail or fact, 'make a point' implies presenting an argument or opinion.

On point

To be accurate, relevant, or well-executed.
Örnek: Her presentation was on point; she covered all the key aspects thoroughly.
Not: This phrase suggests being precise or correct in a particular situation.

Miss the point

To fail to understand the main idea or intention behind something.
Örnek: I think you missed the point of his joke; he was being sarcastic.
Not: While 'point' can refer to a specific detail, 'miss the point' indicates a failure to grasp the main message.

At this point

At this moment in time or stage of a process.
Örnek: At this point, we need to make a decision on how to proceed.
Not: It emphasizes the current moment or stage rather than a specific detail or concept.

Point taken

Acknowledging or accepting someone's argument or opinion.
Örnek: I understand your perspective; point taken.
Not: While 'point' refers to a specific detail, 'point taken' acknowledges understanding or acceptance of a viewpoint.

To the point

Expressed in a clear and direct manner without unnecessary details.
Örnek: Her feedback was concise and to the point; it was very helpful.
Not: This phrase highlights the quality of being succinct and focused in communication.

Point günlük (argo) ifadeleri

Point blank

Means directly, plainly, or without explanation or elaboration.
Örnek: He told me point-blank that he didn't want to go.
Not: In this context, 'point blank' is used to emphasize the straightforwardness of a statement, not referring to an actual point or location.

Sixth sense

Means an intuitive insight or ability to perceive things that are not immediately obvious.
Örnek: She has a sixth sense when it comes to knowing the breaking point in an argument.
Not: This term refers to a heightened level of awareness or intuition, rather than a literal sense like sight, hearing, etc.

Point fingers

Means to blame or accuse others for a situation or problem.
Örnek: Instead of playing the blame game and pointing fingers, let's find a solution together.
Not: In this case, 'point fingers' is a figurative expression and doesn't relate to physically directing a finger towards someone.

Point - Örnekler

The point of the pencil broke.
A ponta do lápis quebrou.
The exclamation point indicates strong emotion.
O ponto de exclamação indica forte emoção.
The border between the two countries is marked by a boundary point.
A fronteira entre os dois países é marcada por um ponto de limite.

Point dilbilgisi

Point - Fiil (Verb) / Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present)
Sözcük tabanı: point
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): points, point
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): point
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): pointed
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): pointing
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): points
Fiil, temel form (Verb, base form): point
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): point
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
point 1 hece içerir: point
Fonetik yazı: ˈpȯint
point , ˈpȯint (Kırmızı hece vurguludur)

Point - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
point: 700 - 800 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.