Yükleniyor
0 İngilizce - Portekizce

Perhaps

pərˈ(h)æps
Son Derece Yaygın
200 - 300
200-300, Son Derece Yaygın
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
talvez, quem sabe, pode ser, quem sabe se

word] anlamları Portekizce

talvez

Örnek:
Perhaps we should leave early to avoid traffic.
Talvez devêssemos sair cedo para evitar o trânsito.
I will perhaps join you later.
Eu talvez me junte a você mais tarde.
Kullanım: informalBağlam: Used when suggesting a possibility or uncertainty.
Not: This is the most common translation and is used in both spoken and written contexts.

quem sabe

Örnek:
Perhaps we can meet again someday.
Quem sabe possamos nos encontrar novamente algum dia.
Perhaps he will show up at the party.
Quem sabe ele apareça na festa.
Kullanım: informalBağlam: Typically used in casual conversation to express hope or uncertainty.
Not: This phrase conveys a sense of hope or possibility, often with a more optimistic tone.

pode ser

Örnek:
Perhaps we could try a different approach.
Pode ser que possamos tentar uma abordagem diferente.
Perhaps it’s time to rethink our strategy.
Pode ser que seja hora de repensar nossa estratégia.
Kullanım: informalBağlam: Used to suggest a possibility or to agree with a suggestion.
Not: Commonly used in conversational contexts to indicate agreement with a suggestion.

quem sabe se

Örnek:
Perhaps if we leave now, we will make it on time.
Quem sabe se sairmos agora, chegaremos a tempo.
Perhaps if it rains, we will stay indoors.
Quem sabe se chover, ficaremos dentro de casa.
Kullanım: informalBağlam: Used when contemplating a situation that depends on certain conditions.
Not: This expression emphasizes uncertainty and is often used in hypothetical scenarios.

Perhaps eşanlamlıları

potentially

Potentially means that something is capable of happening or being true.
Örnek: There is potentially a solution to this problem.
Not: Potentially implies a higher degree of likelihood compared to perhaps.

Perhaps ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Maybe

Used to express uncertainty or possibility.
Örnek: Maybe we should go to the movies tonight.
Not: Synonymous with 'perhaps'; often used interchangeably.

Possibly

Indicating something is within the realm of possibility.
Örnek: It's possibly going to rain later.
Not: Slightly more formal than 'perhaps' and conveys a stronger sense of likelihood.

Could be

Suggesting a potential outcome or course of action.
Örnek: It could be a good idea to start early tomorrow.
Not: More specific in proposing a potential situation or action.

It may be the case

Indicating a possibility or likelihood of a situation.
Örnek: It may be the case that she forgot to call.
Not: Formal and often used in more complex or nuanced situations.

In all likelihood

Expressing a high probability or strong possibility.
Örnek: In all likelihood, they won't arrive on time.
Not: Conveys a greater sense of certainty compared to 'perhaps'.

Conceivably

Suggesting a situation that is possible to imagine or consider.
Örnek: Conceivably, we could finish the project by next week.
Not: Emphasizes the idea of something being conceivable or imaginable.

It's possible

Acknowledging the potential for something to occur.
Örnek: It's possible that he already knows about the plan.
Not: Directly states the likelihood of a situation without much uncertainty.

Likely

Expressing a high probability or strong expectation.
Örnek: It's likely that they will choose the red option.
Not: More confident in predicting an outcome compared to 'perhaps'.

Perhaps günlük (argo) ifadeleri

Maybe so

It is a casual way of expressing uncertainty or agreement. It is often used in a non-committal manner.
Örnek: I think we should go to the park today. Maybe so.
Not: It is more informal than 'perhaps' and tends to be used in a more colloquial setting.

Might as well

This phrase implies that since there are no strong reasons not to do something, one might as well go ahead and do it.
Örnek: Shall we see a movie tonight? Might as well.
Not: It is more assertive and decisive than 'perhaps'.

I guess

This expresses uncertainty or likelihood without a strong commitment.
Örnek: Should we grab dinner at that new place? I guess so.
Not: It is less definitive and more casual than 'perhaps'.

Possibly so

This indicates a chance or likelihood of something happening, without a strong statement of certainty.
Örnek: Do you think she will come? Possibly so.
Not: It carries a similar meaning to 'perhaps', but is slightly more informal and less commonly used.

Seems like it

This suggests a high probability or likelihood of something being true or happening.
Örnek: Are we meeting at 3 pm? Seems like it.
Not: It is more indicative of confidence compared to 'perhaps'.

Chances are

This implies that there is a probability or likelihood of something happening.
Örnek: Will they win the match? Chances are.
Not: It is more definitive than 'perhaps' and indicates a higher level of likelihood.

It could go either way

This suggests that the outcome or decision is uncertain and could have different results.
Örnek: Do you think he'll like the gift? It could go either way.
Not: It emphasizes the uncertainty more strongly than 'perhaps' does.

Perhaps - Örnekler

Perhaps we should wait a little longer before making a decision.
Talvez devêssemos esperar um pouco mais antes de tomar uma decisão.
She will perhaps come to the party, but she hasn't decided yet.
Ela talvez venha para a festa, mas ainda não decidiu.
Perhaps it would be better to take a different route.
Talvez seja melhor pegar uma rota diferente.

Perhaps dilbilgisi

Perhaps - Zarf (Adverb) / Zarf (Adverb)
Sözcük tabanı: perhaps
Çekimler
Zarf (Adverb): perhaps
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
perhaps 2 hece içerir: per • haps
Fonetik yazı: pər-ˈhaps
per haps , pər ˈhaps (Kırmızı hece vurguludur)

Perhaps - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
perhaps: 200 - 300 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.