Sözlük
İngilizce - Japonca
Transport
træn(t)sˈpɔrt
Çok Yaygın
~ 1300
~ 1300
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
輸送 (ゆそう), 交通 (こうつう), 運ぶ (はこぶ), 移動 (いどう)
word] anlamları Japonca
輸送 (ゆそう)
Örnek:
The transport of goods is essential for trade.
商品輸送は貿易にとって不可欠です。
They use trucks for the transport of materials.
彼らは材料の輸送にトラックを使用しています。
Kullanım: formalBağlam: Used in logistics, trade, and shipping contexts.
Not: This term is commonly used in business and logistics discussions.
交通 (こうつう)
Örnek:
Public transport is very convenient in this city.
この都市では公共交通機関がとても便利です。
He prefers to use public transport instead of driving.
彼は運転する代わりに公共交通機関を利用するのが好きです。
Kullanım: informalBağlam: Used when discussing public transportation systems.
Not: This refers specifically to public transportation like buses and trains.
運ぶ (はこぶ)
Örnek:
Can you transport this box to the other room?
この箱を別の部屋に運んでくれますか?
They transported the furniture to their new house.
彼らは家具を新しい家に運びました。
Kullanım: informalBağlam: Used in everyday situations where objects are moved from one place to another.
Not: This verb form is often used in casual conversation.
移動 (いどう)
Örnek:
The transport of people is crucial during emergencies.
緊急時には人々の移動が重要です。
They organized the transport of people to the event.
彼らはイベントへの人々の移動を手配しました。
Kullanım: formalBağlam: Used in contexts regarding the movement of people, especially in planning and logistics.
Not: This term is often used in formal settings, such as planning for events or emergencies.
Transport eşanlamlıları
convey
To transport or carry something from one place to another.
Örnek: The goods were conveyed to the warehouse by truck.
Not: Convey is more commonly used for the movement of goods or information rather than people.
carry
To take or bring something from one place to another.
Örnek: She carried the heavy bags up the stairs.
Not: Carry is often used for smaller items or personal belongings.
move
To change the position or location of something or someone.
Örnek: The troops were moved to a new location.
Not: Move is a more general term that can refer to any kind of displacement.
ship
To send or transport goods by sea, air, or land.
Örnek: The company ships products to customers worldwide.
Not: Ship specifically refers to the transportation of goods.
transfer
To move from one place, position, or job to another.
Örnek: The patient was transferred to a different hospital for specialized treatment.
Not: Transfer implies a change in location or ownership.
Transport ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler
On the go
Being constantly busy or active, often in terms of traveling or moving from one place to another.
Örnek: I'm always on the go, traveling between meetings.
Not: The phrase 'on the go' implies a sense of continuous movement or activity, while 'transport' refers to the act of moving people or goods from one place to another.
Catch a ride
To get a lift or a ride with someone going in the same direction.
Örnek: Can I catch a ride with you to the airport?
Not: While 'catch a ride' focuses on getting a ride with someone, 'transport' is a broader term encompassing various modes of transportation.
Hit the road
To begin a journey or leave a place, especially by driving or walking.
Örnek: We need to hit the road early in the morning to avoid traffic.
Not: This phrase emphasizes the start of a journey or trip, which is related to the concept of transport but with a specific focus on departure.
In transit
Refers to something being moved or transported from one place to another.
Örnek: The package is currently in transit and should arrive by tomorrow.
Not: While 'in transit' relates to the process of something being moved, 'transport' is a broader term that encompasses the entire act of moving people or goods.
Hitch a ride
To get a ride from someone, often by asking or accepting an offer from a stranger.
Örnek: I had to hitch a ride with a stranger when my car broke down.
Not: Similar to 'catch a ride', 'hitch a ride' focuses on getting a ride with someone, emphasizing the informal or unexpected nature of the transportation.
Road trip
A journey or excursion taken by car, often for pleasure or exploration.
Örnek: Let's plan a road trip along the coast next summer.
Not: While 'road trip' involves traveling by road, 'transport' is a broader term encompassing various modes of transportation beyond just cars.
Ferry across
To travel or be transported by a ferry, typically across a body of water.
Örnek: We'll take a ferry across the river to reach the island.
Not: This phrase specifically refers to traveling by ferry, which is a mode of transport used for crossing bodies of water, distinguishing it from other forms of transportation.
Transport günlük (argo) ifadeleri
Commute
Refers to the regular journey between one's home and place of work or study.
Örnek: I commute to work every day by train.
Not: This term specifically relates to the daily journey to work or school, rather than transportation in general.
Ride-share
Refers to sharing a vehicle with others, especially strangers, for a particular journey.
Örnek: Let's ride-share to the airport to save money.
Not: It involves sharing a ride with others, often for cost-saving or environmental reasons.
Carpool
Refers to a group of people traveling together in a car, typically to work or a specific destination.
Örnek: We should carpool to reduce traffic congestion.
Not: Similar to ride-share, but usually involves a group of acquaintances or coworkers sharing a vehicle for a common purpose.
Joyride
Refers to a ride taken solely for pleasure or excitement, often implying the vehicle was taken without permission.
Örnek: The teenagers took a joyride in their neighbor's convertible.
Not: Has a playful or even reckless connotation, unlike a regular transportation journey, and may involve unauthorized use of a vehicle.
Get around
Refers to moving from place to place, especially in a city or region, typically using various modes of transportation.
Örnek: We can get around the city using public transport.
Not: It emphasizes the act of moving around or navigating a place using different transport options.
Shuttle
Refers to a transportation service that runs back and forth between two points at regular intervals.
Örnek: The hotel offers a free shuttle service to the airport.
Not: More specific than just 'transport,' often used for short, frequent trips between specific locations like airports, hotels, or campuses.
Whisk away
Refers to moving someone quickly or suddenly to a different place, often with a sense of luxury or urgency.
Örnek: The limo whisked the celebrity away from the crowd.
Not: Emphasizes the speed or elegance of the transportation process, often associated with a glamorous or special context.
Transport - Örnekler
Transport is a major contributor to air pollution.
The company specializes in the transport of hazardous materials.
We need to find a reliable transport solution for our products.
Transport dilbilgisi
Transport - İsim (Noun) / İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass)
Sözcük tabanı: transport
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): transport
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): transport
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): transported
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): transporting
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): transports
Fiil, temel form (Verb, base form): transport
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): transport
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
transport 2 hece içerir: trans • port
Fonetik yazı: tran(t)s-ˈpȯrt
trans port , tran(t)s ˈpȯrt (Kırmızı hece vurguludur)
Transport - Önem ve kullanım sıklığı
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
transport: ~ 1300 (Çok Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.