Yükleniyor
0 İngilizce - Japonca

Lake

leɪk
Çok Yaygın
~ 2400
~ 2400, Çok Yaygın
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
湖 (みずうみ, mizuumi), 池 (いけ, ike), 貯水池 (ちょすいち, chosuichi)

word] anlamları Japonca

湖 (みずうみ, mizuumi)

Örnek:
We went swimming in the lake.
私たちは湖で泳ぎました。
The lake is beautiful in autumn.
秋に湖は美しいです。
Kullanım: formal/informalBağlam: Used when referring to a natural body of water, especially in geographical or environmental discussions.
Not: This is the most common translation for 'lake' in Japanese, typically referring to larger bodies of freshwater.

池 (いけ, ike)

Örnek:
There is a small pond in the park.
公園に小さな池があります。
The koi fish swim in the pond.
池の中で鯉が泳いでいます。
Kullanım: informalBağlam: Used for smaller bodies of water, such as ponds or small lakes.
Not: While '池' can sometimes be translated as 'lake' in a broader sense, it is often used for smaller water bodies.

貯水池 (ちょすいち, chosuichi)

Örnek:
The reservoir supplies water to the city.
貯水池は市に水を供給します。
They built a reservoir to collect rainwater.
雨水を集めるために貯水池が作られました。
Kullanım: formalBağlam: Used specifically in discussions about water supply and management.
Not: This term refers to a man-made lake often used for storing water. It is less common than '湖' but important in specific contexts.

Lake eşanlamlıları

pond

A pond is a small body of water that is usually shallower than a lake.
Örnek: We used to go fishing in the pond behind our house.
Not: Ponds are typically smaller in size compared to lakes.

reservoir

A reservoir is an artificial lake used for storing water.
Örnek: The reservoir provides water for the entire city.
Not: Reservoirs are man-made and often serve specific purposes like water supply or irrigation.

lagoon

A lagoon is a shallow body of water separated from a larger body of water by a barrier like a reef or sandbar.
Örnek: The resort had a beautiful lagoon where guests could swim.
Not: Lagoons are usually coastal or connected to the ocean, whereas lakes can be inland bodies of water.

Lake ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler

Calm before the storm

This phrase refers to a period of peace or tranquility before a difficult or chaotic situation arises.
Örnek: The team knew it was the calm before the storm as they approached the lake to start their challenging hike.
Not: The phrase 'calm before the storm' uses 'calm' metaphorically to represent a peaceful period, while 'lake' refers to a large body of water.

Still waters run deep

This phrase means that a person who appears calm and quiet may have a strong or complex personality.
Örnek: She might seem quiet, but remember, still waters run deep; she has a lot going on beneath the surface.
Not: The phrase 'still waters run deep' uses 'still waters' to represent a calm exterior, in contrast to the active or turbulent nature of 'lake'.

Fish out of water

This idiom describes someone who feels uncomfortable or out of place in a particular situation.
Örnek: In the bustling city, he felt like a fish out of water, longing for the quiet of the lake where he grew up.
Not: The idiom 'fish out of water' uses 'fish' to represent someone who is awkward or out of place, contrasting with the natural setting of a 'lake'.

In deep water

To be 'in deep water' means to be in a difficult or challenging situation.
Örnek: After missing the deadline, he found himself in deep water with his boss.
Not: The phrase 'in deep water' uses 'deep water' metaphorically to convey trouble or difficulty, unlike the literal body of water that is a 'lake'.

A drop in the ocean

This phrase refers to a very small or insignificant amount in comparison to a much larger need or goal.
Örnek: His donation, while generous, was just a drop in the ocean compared to what was needed to fund the project.
Not: The phrase 'a drop in the ocean' uses 'drop' to signify a small quantity, contrasting with the vastness of a 'lake'.

Water under the bridge

This idiom means that a past conflict or problem has been resolved or forgotten.
Örnek: Their argument is water under the bridge now; they've moved on and are friends again.
Not: The idiom 'water under the bridge' uses 'water' symbolically to represent past events that have flowed away, unlike the physical presence of water in a 'lake'.

Test the waters

To 'test the waters' means to try something out or investigate a situation before fully committing.
Örnek: Before committing to a new job, she decided to test the waters by doing an internship at the company.
Not: The phrase 'test the waters' uses 'waters' figuratively to suggest exploring possibilities, unlike the literal 'lake' where water is present.

Lake günlük (argo) ifadeleri

Lake house

A house located near a lake where people can enjoy recreational activities by the water.
Örnek: Let's spend the weekend at our lake house.
Not: The slang term specifies a house near a lake, whereas 'lake' refers to the body of water itself.

Lake bum

A person who spends a lot of time loitering or relaxing by a lake.
Örnek: He's known as the lake bum because he spends all his time fishing by the lake.
Not: This term refers to a person who enjoys being near the lake rather than the lake itself.

Lake effect

A meteorological phenomenon where a large body of water influences the climate, usually causing increased precipitation in downwind areas.
Örnek: The heavy snow is due to the lake effect from Lake Michigan.
Not: It refers to the specific weather pattern caused by a nearby lake, not just the presence of the lake itself.

Lake monster

A mythical or legendary creature believed to live in a lake, similar to the Loch Ness Monster.
Örnek: Some people claim to have seen a mysterious lake monster in this lake.
Not: This term describes a mythical creature associated with a particular lake, not the lake itself.

Lake life

The lifestyle focused on activities and relaxation by a lake, such as boating, fishing, and picnicking.
Örnek: John and Sarah fully embrace the lake life during their summer vacations.
Not: It describes the way of living that centers around a lake, rather than the lake as a physical entity.

Lake vibes

The overall feeling or atmosphere experienced when spending time near a lake, often associated with tranquility and relaxation.
Örnek: I always feel so calm and peaceful when I'm near the water, those lake vibes are unbeatable.
Not: It captures the emotional and sensory experience of being near a lake, rather than focusing on the lake itself.

Lake - Örnekler

The lake was calm and peaceful.
We went swimming in the small lake.
The hydroelectric power plant is located near the artificial lake.

Lake dilbilgisi

Lake - İsim (Noun) / İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass)
Sözcük tabanı: lake
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): lakes, lake
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): lake
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): laked
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): laking
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): lakes
Fiil, temel form (Verb, base form): lake
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): lake
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
lake 1 hece içerir: lake
Fonetik yazı: ˈlāk
lake , ˈlāk (Kırmızı hece vurguludur)

Lake - Önem ve kullanım sıklığı

Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
lake: ~ 2400 (Çok Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.